отказывали.

Нагрузившись коробками с конфетами, он последовал за ней к двери.

– Позвольте помочь вам, сэр, – умоляюще протянул к коробкам руки камердинер.

Лестер Лейт отрицательно покачал головой:

– Нет, Скаттл, оставайся здесь.

Лестер Лейт сопроводил девушку к машине, затем снова поднялся в квартиру за оставшимися коробками и, уходя, пожелал камердинеру спокойной ночи.

– Вы скоро вернетесь, сэр? – спросил секретный агент.

Он заметил, что под теплой шубой на Лестере Лейте был надет вечерний костюм.

Хозяин в ответ лишь улыбнулся:

– Я соглашатель, Скаттл. Большой соглашатель.

Входная дверь с шумом захлопнулась за ним, громко щелкнул пружинный замок. Агент ринулся к телефону. Он спешил доложить сержанту Экли о происшедшем.

– Черт побери, Бивер, не мог же он отдать все конфеты! – заревел в трубку Экли.

– Но он их отдал...

– И уехал вместе с ней! – негодовал сержант.

– Да, сэр.

– Ладно, пошлю своих топтунов. Они его быстро выследят...

– А как же насчет конфет, сержант? Топтуны найдут Лейта, но не девушку. А ведь она получила коробки, в которых полно рубинов и бриллиантов!.. – в отчаянии вопрошал тайный агент.

– Это все твоя чертова идея, Бивер! Давай немедленно вниз, – приказал Экли. – А от моего имени пошли топтунов выслеживать не Лейта, а конфеты! Понял?.. Давай действуй.

К тому времени как секретный агент, окончив телефонный разговор с сержантом, спустился на улицу, ни Лестера Лейта, ни молодой леди, ни конфет там уже не было. Впрочем, как и топтунов: четко следуя полученным ранее инструкциям, они отправились следить за Лестером Лейтом.

Было уже далеко за полночь, когда тот вернулся домой. Первым делом он отчитал своего камердинера.

– Так-так, Скаттл, ты включил отопление! Как это следует понимать? Тебе известно, что я работаю над новым календарем, который может стать величайшим благом для всего человечества. А ты тут мне все срываешь! Сейчас июль, Скаттл! А в июле никто и никогда не включает паровое отопление!

Камердинер виновато опустил глаза.

Лейт несколько смягчился.

– Завтра утром у меня к тебе будет несколько поручений, – миролюбиво сказал он.

Камердинер с готовностью кивнул.

– Прежде всего позвони сержанту Экли. Сообщи ему, что я нашел важные зацепки по делу об ограблении Милса. Затем мне бы хотелось, чтобы ты вспомнил о нашем патриотическом долге.

– Патриотическом долге, сэр? – не понял камердинер.

– Совершенно верно, Скаттл. Обрати внимание на дату.

– Сегодня второе... нет, уже третье ноября, сэр, – пробормотал слуга.

– Нет-нет, сегодня третье июля, – перебил его хозяин. – А четвертого мы, как всегда, отмечаем День независимости нашей страны. Поэтому мне нужны петарды, Скаттл, и шнуры. Все это продается в любом китайском магазинчике. У них это внесезонный товар.

– Господи, сэр, – взмолился камердинер, – неужели вы действительно собираетесь праздновать Четвертое июля четвертого ноября?

– Естественно, Скаттл, – невозмутимо подтвердил Лейт. – Надеюсь, ты не вздумал осуждать меня?

– Нет, сэр. Утром все сделаю.

– Вот и хорошо, Скаттл. И купи мне еще сирену.

– Сирену, сэр? Какую? – совсем растерялся камердинер.

– Электрическую, Скаттл. Такую, что используются на полицейских машинах.

– Но, сэр, законом запрещено ставить их на частных машинах. Ведь вы не офицер полиции, сэр!

– А кто тебе сказал, что я собираюсь укрепить ее на своей машине? Я сказал, что хочу ее купить.

Камердинер кивнул и, совершенно обескураженный, удалился. Около часа Лестер Лейт сидел, закутавшись в шубу, и курил. Время от времени он, довольно кивая головой, прокручивал в мозгах ходы некоей весьма сложной партии. Затем довольно рассмеялся.

Рано утром его разбудил камердинер.

– Простите, сэр, пришел сержант Экли, – доложил он. – Вы ведь просили меня сообщить ему о том, что имеете важные зацепки по делу об ограблении ювелира Милса. Так вот, сэр, он уже здесь. Ему не терпится выслушать вас.

Лестер Лейт потянулся и зевнул:

– Да-да, Скаттл. Сержант выполняет свой долг. Пусть войдет.

Секретный агент открыл дверь, и в комнату ворвался сержант Экли.

– Вы что-то раскопали про Милса? – не поздоровавшись, буквально с порога закричал он.

Лестер Лейт сел в кровати.

– Вам известно, сержант, – спокойно сказал Лейт, – что я посылал камердинера в кондитерский магазин, где после ограбления был убит наш Грег-потрошитель. Мне показалось, что грабитель мог спрятать часть камней в коробках с конфетами... именно в шоколадных конфетах.

Сержант Экли устало потер покрасневшие от бессонной ночи глаза:

– Можете забыть об этом, Лейт. Из-за этой вашей гениальной идеи я заставил своих людей растопить все конфеты из этого магазина. Они занимались этим всю ночь. И ничего. Абсолютно ничего!

– Неужели ничего? – удивился Лестер Лейт. – Странно. Вчера вечером я отдал свои конфеты одной очень красивой молодой леди. Мы с ней приятно провели вечер. Она угощала меня этими конфетами. И вы не поверите, сержант, в начинке оказались три посторонних предмета.

Сержант Экли чуть не выронил изо рта сигару.

– Три?! – воскликнул он.

– Да, сержант, именно три. Правда, один камушек был простым леденцом, который я, экспериментируя, сам заложил в одну из конфет. Зато два других оказались красными камнями. Не сомневаюсь, это рубины. И, может быть, из украденных у Милса!

Лестер Лейт сунул руку в карман пижамы и достал носовой платок с завязанным узелком. Неторопливо развязал его – на ладони сверкнули два крупных кроваво-красных рубина, как две капли воды похожие друг на друга.

– Оба были в одной коробке? – недоверчиво спросил Экли.

– Оба в одной коробке, сержант, – кивнул Лейт.

Следующий вопрос сержант Экли задал довольно хитро:

– Случайно не знаете, где живет эта очень красивая леди? Ну, которой вы отдали конфеты...

Лестер Лейт отрицательно покачал головой.

Экли собрался уходить.

– Не собираетесь встретиться с ней еще раз? – безразличным тоном спросил он, уже шагнув к двери.

Лейт пожал плечами и вдруг спросил:

– Хотите помочь мне отпраздновать Четвертое, сержант?

– Четвертое? – не понял Экли.

– Июля, сержант.

– При чем тут июль? Сейчас ноябрь.

– О нет, сержант, сейчас июль, – твердо сказал Лейт. – По моему календарю...

– О господи! – взорвался Экли и с треском захлопнул за собой дверь.

Выскочив на улицу, он подозвал к себе топтунов и проинструктировал их:

– Следите за Лейтом. Он должен привести вас к конфетам или к девушке, у которой конфеты. После этого забудьте о Лейте. Во все глаза следите только за конфетами. Поняли?

Сыщики отдали честь и вернулись на свои места. Прошло не менее часа, прежде чем Лестер Лейт

Вы читаете Дело о конфетах
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату