Дэкси посмотрела на приборы и повернулась к Сиско.

– Мы на что-то сели, – тихо сказала она.

– На что? – так же тихо спросил он и не удивился молчанию Дэкси.

Он встал.

…Добро пожаловать…

Совершенно неуместно и глупо ему припомнился сон, который он видел за день до прибытия на станцию. Сон, наполненный ощущением таинственности и важности происходящего… Чувство возвращения домой.

…Добро пожаловать…

Сиско и Дэкси вместе вышли из своего крошечного корабля.

* * *

После того, как кардасиане прошли, Джейк и Ног направились вдоль торговых палаток. Ференджи в три приема проглотил огромное пирожное, облизал палочку, смял и бросил через плечо обертку. Потом презрительно расхохотался, глядя, как какой-то человек подбежал к брошенной им бумажке, поднял ее и отнес в стоявшую невдалеке урну. Джейк просто завороженно наблюдал за всеми действиями ференджи.

Большинство доносившихся из палаток запахов казались Джейку очень аппетитными, но некоторые вызывали тошноту. Пирожное Нога относилось к последним: оно пахло чесноком и еще чем-то рвотным. Однако вид жующего ференджи напомнил Джейку о том, что он голоден. Утром Джейк находился в прескверном расположении духа, поэтому почти ничего не съел из того, что ему предложил репликатор. Следуя теперь за Ногом вдоль палаточных рядов, он думал о том, известно ли что-нибудь бахорианским продавцам об орехах в тесте.

– А твоя семья живет здесь, на «Дин Спэйс-9»? – спросил Джейк Нога только ради того, чтобы продолжить прерванный разговор.

– Отец – да, – немного поморгав, произнес Ног. – И дядя Кварк тоже.

Тон ответов по-прежнему оставался недоверчивым. Ног просто терпел этого человека, и все.

– А мама? – поколебавшись, спросил Джейк.

– Мама? – переспросил Ног.

Джейк кивнул, пораженный выражением презрения, которое появилось на лице мальчика при упоминании о матери. ференджи молча пошел дальше.

– Мужчины не живут со своими матерями, человек, – назидательно произнес Ног некоторое время спустя.

– Почему же? – недоуменно спросил Джейк. – Что в этом плохого?

– Мужчины не живут с женщинами.

– Но почему?

У Нога вместо ответа вырвалось презрительное шипение.

– Многое теряете, – холодно заметил Джейк. Ног повернулся и насмешливо посмотрел ему в глаза.

– Ты, конечно же, живешь здесь на станции со своей матерью?

– Нет, только с отцом. Моя мама погибла.

Джейк приложил все силы, чтобы его голос не дрогнул.

Ференджи воспринял услышанное внешне бесстрастно. Джейк не мог понять его отношения к своим словам, он еще плохо читал выражение лица Нога.

Какое-то время они шли молча.

– А ты давно живешь на станции? – спросил Джейк.

– Всегда, – ответил ференджи, который, судя по всему, ничего не имел против этого вопроса. – Слишком давно.

Джейк разочарованно вздохнул.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – произнес он. – Я пробыл здесь всего несколько дней, а мне показалось, что целую вечность. Не могу дождаться, когда мы улетим. Но отец… Он служит в Звездном Флоте…

– Я знаю, кто твой отец, – перебил его Ног. – Он засадил меня за решетку.

– Мне очень жаль, – сочувственно произнес Джейк. – Но…

– Кровать там удобнее, чем у меня дома, – заметил Ног, пожав плечами. – И потом план твоего отца сработал. Дядя Кварк сказал, что твой отец почти такой же хитрый, как ференджи.

Джейк не знал, как отнестись к словам Нога: принять их за комплимент или же за осуждение. Выражение лица Нога ни о чем не говорило, его голос тоже оставался неопределенным. На всякий случай, Джейк улыбнулся.

– Ага, он умный, – подтвердил Джейк. – Но только мы до сих пор не придумаем, как нам убраться с этой проклятой станции.

Ног издал губами своеобразный звук, который означал понимание и одобрение.

– Как и мой отец, – стал рассказывать о себе Ног. – Всегда только обещает. Однажды мы почти уже улетели отсюда, но тут появился твой отец и уговорил дядю Кварка остаться.

Вы читаете Эмиссар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату