* Каюсь! Глупая привычка! Нужно же сказать: не могу с штыком жандарму в просьбе отказать. Торопил меня Дедера[338] ехать, чтоб за мной, пробудившись, не бежал бы целый Брод[339] толпой. И просил Дедера — чтобы сабли не брал я, что они оружья взяли охранять меня; а пока меж Чехов едем — был я нем и глух, чтоб по Чехии тревожный не пронесся слух. Мне советов пан Дедера много мудрых дал, и, как Баха пациент, я кротко им внимал. И манил меня Дедера, как сирену звал. Я ж меж тем штаны с жилетом, шубу надевал. У крыльца жандармы, кони сбруею гремят… Братцы! Две еще минуты — и я ехать рад. * Рог трубит, бегут колеса; мы в Иглаве. В ряд за каретою жандармы с грохотом спешат. Вот на горке церковь божья; золоченый крест грустно смотрит, провожая, из родимых мест — будто молвит: «Ты ли это? Помню твой расцвет, как учил тебя викарий, и согбен и сед; как ты вырос, и светильник правды в руки взял, и в краю родном дорогу братьям освещал. Видишь, как промчались годы, ровно тридцать лет… Но… зачем жандармы скачут за тобою вслед?» * Так приехали мы в Бриксен, в Бриксене и стали; обо мне Дедере тотчас там расписку дали. И уехал он с бумагой, выданной властями, а меня орел австрийский давит здесь когтями. Так раскрылась надо мною вечная обитель, где один жандарм зловещий ангел мой хранитель.

СВАТОПЛУК ЧЕХ

Перевод с чешского

Сватоплук Чех (1846–1908). — Поэт родился в семье управляющего имениями, патриота; получив юридическое образование, некоторое время практиковал как адвокат; публиковаться начал еще студентом. С 1878 года, основав журнал «Кветы», целиком посвятил себя литературе.

В своих произведениях, среди которых — рассказы, повести, поэмы, стихи, наиболее значительное место занимают сборники гражданской лирики «Утренние песни» (1887), «Новые песни» (1888), «Песни раба» (1895), поэмы «Лешетинский кузнец» (1883), «Гануман» (1884), «Степь» (1907), — отклик на русскую революцию 1905 года, — сатирические повести «Путешествие пана Броучека на Луну» и «Путешествие пана Броучека в XV столетие» (1888), Св. Чех отстаивал демократические и национально-освободительные идеалы. Его произведения полны предчувствия близящейся социальной революции, что способствовало популярности его творчества в самых широких слоях читателей; поэма «Песни раба» была любимой книгой чешских рабочих и оказала влияние на рабочую поэзию того времени.

ПОСЛЕДНЕЕ[340]

Перевод Н. Глазкова

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату