Со звонким кубком полнымУ мачты я стою,У мачты, вторя волнам,Один за всех пою.Друзья, как небо ясно!А снидет вечерняя мгла —О жизнь, как была ты прекрасна,Как быстро ты протекла!Пою леса, долины,И замок над скалой,И мудрые сединыЗемли моей родной!Вам все готов отдать я —А я, как царь, богат —Берите сердце, братья,И жизнь — бесценный клад!Счастливый путь вовеки!То Рейн или Дунай —Все праведные рекиТекут в блаженный край.* * *
«Ушел я, мой свет…»
Перевод А. Карельского
Ушел я, мой свет, мы расстались,Дитя, голубка моя,Ушел, а с тобою осталисьЛишь недруги, злобу тая.Наш праздник — на это их станетРазвеют, — им что за печаль!Ах, если любовь нас обманет,Всего остального не жаль.Поляны наши лесные,Где мы бродили с тобой,Притихли, как неживые,И холоден их покой.Над ними звезды без счетаГорят в холодной далиИ льют свою позолотуНа снежную грудь земли.На сердце все неуютней,Мертво и пустынно кругом;И с трепетом взял я лютню —Забыться в горе своем.Забудусь ли только — не знаю.Как холоден ветер ночной!Спокойной ночи, родная,Любовь да пребудет с тобой!
ПОЭТАМ
Перевод В. Левика
Где судят честно, мыслят здраво,Где для добра творят закон,Где разум чтут и ценят право,Там дух мой счастьем окрылен.Но гибнет царство чистой веры,Великолепье пало в прах,Век беспощаден, злу нет меры,И Красота ушла в слезах.Наивность душ благочестивых,Невеста божья, где она?Бесстыдством умников ретивых,