— Какое удовольствие ты получил от этого? — спросила она, приводя себя в порядок перед тем, как уходить.
— Я буду прокручивать эту сцену в уме, и она станет для меня источником вдохновения.
— Похоже, твой член поднялся, пока я лежала у тебя на коленях. Думаешь, я это не чувствовала? — поддразнила Хоуп.
— Может, в следующий раз, — уступил он, шлепнув по тыльной стороне ее шаловливой руки. — Веди себя прилично.
Майкл вызвался отвести ее домой, она вышла из машины недалеко от покрытой гравием дорожки, ведущей к коттеджу.
— Ты участвовала в сеансе, да?
Дэвид прочитал ее короткую записку и рассердился, потому как был голоден. Однако спустя некоторое время он нашел ужин под салфеткой, и к приходу Хоуп его плохое настроение почти улетучилось.
Она застала его в тот момент, когда он сидел за кухонным столом.
— Я верно поступила? — без обиняков спросила она.
— С кем ты встречалась?
— С новым человеком. Лора его очень рекомендовала.
— Да?
— Он бывший полицейский, но чрезвычайно приятен, играет на Сцене. Думаю, сейчас он свободный писатель. А может быть, он занимается установкой сигнализации.
— Сколько он тебе заплатил?
— Сто пятьдесят, — призналась она и покраснела.
— Ты так нарядилась за сто пятьдесят?
Хоуп пожала плечами, готовясь выдержать следующий залп критики.
— Почему ты так добра к этому бывшему полицейскому? — сердито спросил Дэвид.
— Ну, он постоянный посетитель книжного магазина, весьма приятный джентльмен и играет на Сцене.
— Сколько ему лет?
— Кажется, примерно твоего возраста. Возможно, ему уже сорок!
— Такой старик, а? Как он выглядит?
— Симпатичен, — призналась Хоуп.
— Конечно, я так и подумал. Особенно если учесть эту сумму в сто пятьдесят, — сказал Дэвид, возвращаясь к субботнему кроссворду, и добавил: — Думаю, ты захочешь переодеться.
Хоуп ушла сменить свой чопорный наряд на удобный пеньюар из синего атласа, халат и пару нарядных атласных тапочек на высоком каблуке в тон пеньюару.
Задрав пеньюар и халат, чтобы взглянуть в зеркале гардероба на подвергшуюся отменной порке задницу, Хоуп увидела, что темно-розовая окраска еще не сошла с обычно светлых щечек. Дэвид тоже скоро заметит, как основательно отшлепал ее Майкл Флегг.
— Разве я плохо поступила, участвуя в сеансе с приятным мужчиной по клубным расценкам? — спросила она, возвращаясь с распушенными волосами, что, по ее мнению, должно было тронуть его сердце.
— Признайся мне в одном.
— В чем?
Хоуп налила себе чашку кофе.
— Почему ты так краснеешь, когда говоришь о том приятном мужчине?
— Черт подери, Дэвид!
Хоуп села и поставила на стол кофе, сахар и молоко. — Что?
— Ладно, я вела себя плохо.
— Я так и думал! — Дэвид вскочил на ноги. — Ты влюбилась, верно?
— Нет!
— Да, ты влюбилась.
— Я люблю только тебя, дорогой!
— Ты только что сказала, что вела себя плохо.
— Не произошло ничего, кроме чистой садо-мазо игры, но только из-за того, что он вел себя честно, чего не скажешь про меня. — Хоуп сгущала краски.
— Правда?
Дэвид воспринял эту исповедь скорее с интересом, нежели гневно, уже оказавшись во власти ее изумительной красоты, оттеняемой ярким пеньюаром. Что бы Хоуп там ни делала, она все-таки же вернулась к нему домой.
— Дэвид? — Что?
— Если Майкл приведет красивую, покорную молодую леди, ты согласишься провести интимный вечер, играя с ней, пока Майкл будет играть со мной?
— Какая же нам известная леди согласилась бы на такое?
— Моя подруга Сюзен Росс. Она мне часто твердила, что находит тебя привлекательным.
— И она просто так придет, чтобы поиграть?
— Насколько я понимаю, участники местной Сцены нередко встречаются, чтобы поиграть.
— Ты и в самом деле хочешь снова играть с ним, да? Но тебе не хочется брать у него деньги за это.
— Нет. Деньги мне тоже нужны, — заверила Хоуп Дэвида.
— Лгунья.
— Дэвид, я все время думала о тебе.
— Это уж точно!
Дэвид отправился искать сигарету и, не найдя, вместо этого налил себе виски. Хоуп вздохнула.
— Хоуп, иди-ка сюда. — Дэвид позвал из спальни. Он разжигал огонь в камине. В коттедже имелось все для медового месяца, кроме простора. Но им было приятно находиться рядом друг с другом.
Они сели рядом на кровати, он потягивал виски из рюмочки, она опустила голову ему на плечо.
— Итак, если я правильно понимаю, ты легла бы в постель с клиентом, если бы он не проявил сдержанность?
— Я виновата.
— Я думал, что ты не спишь с клиентами.
— Обычно я так не поступаю. Но бывший детектив Флегг притягивает меня уже как минимум в течение двух недель. Я даже подумала, не завести ли роман с ним. Но, обнаружив, что он один из нас, я сменила роман на сеанс. И оказалось, что ему больше вообще ничего не нужно. Дэвид взглянул на нее и сказал:
— Этим признанием ты не вызываешь доверия к себе.
— Дэвид, я ничего не могу поделать с собой! Мне только двадцать шесть лет. В моей жизни было не так много приключений, если не считать клуба, а большинство из приходивших туда джентльменов не те, о ком мечтают. И вдруг я оказываюсь в Рэндом-Пойнте в окружении клевых игроков! Ты об этом не догадываешься, но я каждый день отбиваюсь от огромных соблазнов, чтобы вовремя вернуться домой и приготовить ужин!
— Расскажи мне об этих соблазнах.
Дэвид отстранился от нее и скрестил руки на груди. Хоуп встала, пошла к окну как раз в тот момент, когда сверкнула молния. Затем послышались раскаты грома и хлынул сильный дождь.
— Нет. Ты воспользуешься тем, что я скажу, лишь для одного — наказать меня.
— Как тебе кажется, ты заслуживаешь наказания за то, что изменила мне?
— Я не изменяла. Я лишь собиралась.
— Это еще хуже.
— Давай больше не будем об этом, — пробормотала она.
— Наклонись через край постели, — велел ей Дэвид, снова наполнив и опустошив рюмку.
— Зачем?
— Делай, как тебе говорят.
— Ты же не будешь ремнем? — умоляла она, наклоняя свое гибкое тело через край постели так, что