— Расскажи все, — попросила Катрин. — А там будет видно.

Геррод повернулся лицом к своим гостям:

— Хорошо. Прайд Мантион видел бога с мечом в руке. С мечом, который он описал как «ривен» и «скрир», свет и тень. И бог принял это название. Но кто же держал меч, кто принес его в Мириллию? Мантион говорит о нем как о создании из крови и костей. — Он сделал глубокий вдох. — На древнем языке манте это будет «криз» и «омм».

Ответом ему послужила тишина.

— Первый бог, увиденный смертным, — продолжал мастер. — Если бог принял придуманное Мантионом название меча, может, он принял и свое имя? «Криз» и «омм».

— Чризм, — простонал Тилар.

Геррод тяжело посмотрел на него:

— Тогда ты знаешь, где искать Ривенскрир.

— Если Чризм прибыл в Мириллию с мечом богов, тот, скорее всего, и хранится у него. Или хотя бы бог Первой земли знает, где его найти.

— Но будь осторожен, — закончил Геррод. — Если Чризм пришел в Мириллию с мечом, не он ли владел им в битве и разрушил мир богов?

— Ответ можно получить только в Чризмферри, — покачал головой Тилар.

Мастер отошел от огня.

— Я помогу вам добраться туда. Но сперва необходимо сбить со следа волков.

* * *

Тилар остановился двумя ступеньками ниже площадки, что разделяла подземелье мастеров от верхних этажей цитадели. Его завернутые в плащи и масклин спутники толпились за ним. Путь преграждала стража замка.

Катрин вытянулась перед начальником караула, по бокам от нее сидели буль-гончие, а за спиной наготове стоял Лорр.

— Смотрительница Вейл, — обратился к ней плотный, с поросячьими глазками рыцарь. — Все должны обнажить лица. Никому не разрешается проходить с верхнего уровня на нижний без осмотра.

— Сир Балин, но мы идем не вниз, а наоборот, поднимаемся. Неужели ты считаешь, что богоубийца пробуравил скалу в подземелье для того, чтобы проникнуть в Ташижан?

Рыцарь замялся, но выдавил:

— Я выполняю приказ.

— Приказы старосты Филдса или Огненного Креста? — Катрин ткнула пальцем в гордо приколотый на груди рыцаря знак.

— Это одно и то же.

— Не совсем. И те, кто вызвался защищать меня, желают оставаться неузнанными. Я дала им слово и не преступлю его только из-за твоего упрямства. — Катрин взмахом указала на Лорра. — Вам известно, что староста Филдс приставил ко мне следопыта Лорра, а он верен старосте. Если он поручится за моих хранителей, его слово будет не менее весомым, чем слово самого старосты, не так ли?

Сир Балин нерешительно переминался с ноги на ногу.

Тилар усмехнулся под прикрытием масклина. И в прежние времена он не раз восхищался сообразительностью Катрин.

Она же решила пробить последнюю брешь в обороне рыцаря:

— Мы не остановимся, сир Балин. Ты можешь доложить об этом старосте Филдсу, но я не позволю тебе даже прикоснуться к нам.

Девушка махнула Лорру. Тот свистом послал гончих вперед, на шеренгу стражей. Псы рычали и роняли с оскаленных губ ядовитую слюну.

Рыцари отступили.

Но сам сир Балин не двинулся с места.

Катрин, не мигая, смотрела ему в глаза:

— Итак, ты собираешься поднять меч на смотрительницу Ташижана?

Только тогда он наконец посторонился.

— Староста Филдс немедленно узнает о вашем самоуправстве!

— Выполняй свой долг, — ледяным тоном произнесла Катрин, проходя мимо, — а я буду выполнять мой.

Тилар последовал за ней. Они с Креваном шли по бокам процессии, чтобы стража видела рыцарские полосы на их щеках. Остальные опустили головы. Беглецы миновали стражников и зашагали вверх по лестнице.

Оглянувшись, Тилар увидел, как сир Балин подтолкнул локтем одного из рыцарей, видимо посылая того с донесением старосте. Тилар перевел взгляд к высокому окну: в темном небе звезды начали тускнеть. Скоро рассвет, надо торопиться.

Мастер Геррод покинул подземелье ранее их, чтобы отправить двух воронов, осененных огнем и воздухом. Такие вороны летали, словно огонь жег им крылья. Ни одна птица не находила адресата быстрее. Одно письмо отправила Катрин, другое Тилар. В надвигающейся буре им потребуются союзники.

Тилар нагнал Катрин и следопыта.

— Здесь нам следует разделиться. Сообщение сира Балина встревожит старосту. Он со своими приспешниками налетит на нас, как стая стервятников.

— К тому же опасно откладывать поиски Перрила, — согласилась Катрин.

Тилар потянул за локоть Лорра.

— Присматривай за ней. Не дай беде коснуться ее.

— Она будет в безопасности, — кивнул тот. — Староста Филдс не посмеет коснуться ее и пальцем. А вот тебя… — Следопыт грубо хмыкнул.

Тилар понимал, что, попадись он в руки старосты, его ждет немедленная смерть.

— Да будет твой след легким, а путь чистым, — напутствовал его Лорр словами старой присказки следопытов-вальдов.

— Постараюсь.

* * *

Аргент сир Филдс торопился во главе отряда лучших и безоговорочно верных ему рыцарей. Рядом с ним был Симон сир Джаклар, которого недаром называли волком старосты. Подкармливая Милость плащей тенями, они проносились по коридорам и лестницам.

«Богоубийца», — снова и снова проносилось в голове Аргента. Он здесь, и охота на него скоро и безжалостно завершится.

Разумеется, ему донесли о передвижениях по замку Катрин и Лорра. Староста тотчас послал людей в судейский зал, но они не нашли следа беглецов.

А всего четверть колокола назад он узнал, что Катрин силой прорвалась между подземельем и верхними этажами замка. Аргент приказал стражникам поставить его в известность, если Катрин отправится к мастерам. Но никто не мог объяснить, каким образом она пробралась вниз. Да еще в сопровождении укрытых плащами рыцарей.

Аргент бежал впереди отряда. Он побеждал чудовищ и королей диких земель. Но не будет более громкой победы, чем та, когда он пронесет по замку насаженную на копье голову богоубийцы. Тогда все препятствия на его пути разрушатся сами собой. Огненный Крест подчинит себе всю Мириллию. Настанет новая эра, и людей поведет к ней он. Аргент сир Филдс.

Староста вытянул из ножен меч, осененный темными составами земли и огня. От одного его прикосновения любая плоть превращается в камень. Да, такое оружие находится под запретом, но его проступок простят, едва он предаст богоубийцу в руки правосудия.

Впереди из тьмы бокового коридора возник рыцарь и опустился на колено.

— Она спешит, — доложил он. — Направляется к нежилой части Ташижана.

— Свита с ней? — резко спросил Аргент.

— За ней и следопытом идут пятеро неизвестных рыцарей.

— Показывай дорогу, — приказал староста.

Вы читаете И пала тьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату