Артур Грэй:

Мне хорошо, но бедные хризантемы немного прихватил мороз… давайте сюда эту вазу… и графин…

Бульканье наливаемой воды.

Артур Грэй:

Я не мыслю себе праздник а без цветов… Ведь у каждого цветка есть свой тайный язык. От чайной розы до незабудки… Существует даже почта цветов.

Дик Сенд (вздыхая):

Вы не мыслите праздника без цветов, а я – елку без игрушек…

Капитан корвета «Коршун»:

Не унывайте, юноша. Капитан Немо обещал украсить нашу елку игрушками подводного мира…

Тартарен (встревоженно):

Но мсье Немо до сих пор нет… Может быть, он застрял в каком-нибудь коралловом гроте?..

Капитан корвета «Коршун»:

Смотрите… на глобусе записка… И подпись нашего старинного друга…

Все капитаны (перебивая друг друга):

Читайте!.. Скорее!.. В чем дело?.

Капитан корвета «Коршун»:

«Терплю бедствие на полюсе… Жду помощи. Спешите, друзья. Капитан Немо».

Робинзон Крузо:

Клянусь полярной ночью, Я не понимаю, о каком полюсе идет речь? Северном или Южном?

Мюнхаузен (покровительственно ):

Вы совсем одичали в своей пещере, Робинзон. Конечно, двадцать восемь 'лет и три месяца срок немалый…

Робинзон Крузо (ворчливо):

И шесть дней, Мюнхаузен.

Мюнхаузен:

Тем более!.. Ведь записка была наколота на земную ось, выходящую торчком из Северного полюса, как на любом порядочном глобусе. Кстати, я когда-то из обломка земной оси сделал себе вот эту шпагу, и как раз на Северном полюсе!..

Артур Грэй:

К делу, капитаны! Немо ждет помощи… Дорога каждая минута].. Эй, на галиоте «Секрет»!..

Матрос Летика:

Есть на галиоте «Секрет»!

Артур Грэй:

Паруса ставить! С якоря сниматься!

Матрос Летика:

Есть паруса ставить! С якоря сниматься!

Скрип снастей. Грохот выбираемых якорей.

Мюнхаузен (заносчиво):

Но кто из нас Мюнхаузен? Вы или я? На галиоте под парусами идти зимой к Северному полюсу?

Артур Грэй:

Вы – Мюнхаузен. А я только Артур Грэй, друг романтиков и мечтателей… И мой галиот «Секрет» – это мечта, бегущая по волнам… Ничто не в силах ее остановить!

Музыка путешествий. Она сначала звучит громко, постепенно затихает вдали.

Джон Сильвер (громко и резко):

Имею честь пригласить джентльменов удачи со страниц романа «Остров сокровищ». В кают- компанию!..

Старик Морган (хрипло, издали):

Кому понадобились ребята с «Испаньолы»?

Джон Сильвер:

Джону Сильверу – вашему капитану! .

Раздается стук матросских башмаков и нестройная песня пиратов.

Пираты (поют):

Четыре ведьмы варят джин,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату