Тартарен:

Пардон! За праздничным столом – молоко, хотя бы и кокосовое… фи!.. Вот корзина ситро «Тартарен». Сладкое и полусладкое! Из лучших лоз моего виноградника… не говоря уже об оранжаде, джусе, лимонаде и морсе…

Робинзон Крузо:

Клянусь новогодней елкой, украшением ужина будет козлятина на вертеле. Шашлык «по- робинзоновски»! Ваши шпаги и кортики, капитаны!

Капитан корвета «Коршун»:

Сдавать оружие ? Никому и никогда!..

Робинзон Крузо:

Ну, для старого Робинзона Крузо… Я первый нанизываю на свой нож ломти козлятины, как на вертел!..

Звон оружия.

Дик Сенд:

К счастью, в камине лежат сухие дрова… Может быть, у кого-нибудь найдутся спички?

Тартарен:

В сапоге настоящего путешественника всегда запрятана заветная коробка в непромокаемом .портмоне… Пожалуйста.

Чирканье спички. Все сильнее слышится треск разгорающихся поленьев.

Мюнхаузен:

Все это очень мило, трогательно и даже сентиментально….Но старомодно! Такой ужин, скорее, в манере Чарлза Диккенса, но не моего автора – Эриха Распэ! Я не вижу в меню ни фантазии, ни чудес! Позвольте вам предложить праздничный набор Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. В этих сверкающих пакетитиках – чудесное молоко… О, это будет сенсация!

Дружный хохот.

Мюнхаузен (высокомерно):

Смеяться будет тот, кто его хлебнет! Это молоко с Млечного Пути!.. Ну-с, а на закуску… пойдет окорок из Малой Медведицы… Неплохо?!.. А для любителей – раки. Свежие, космические!.. Прямо из созвездия Рака!

Аплодисменты и дружные выкрики: «Браво, Мюнхаузен!»

Звуки мелодии ею песенки.

Мюнхаузен (поет):

Увлекаться я могу,

Забываться я могу,

Но ни другу, ни врагу

Ни полслова не солгу!..

Гулливер:

Но кто же посмеет в этом усомниться, достопочтенный Карл Фридрих Иероним…

Дик Сенд:

Фридрих…

Робинзон Крузо:

Иероним!..

Артур Грэй:

Воды, капитаны!

Гулливер:

Вам плохо, Артур Грэй?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату