заряженной под давлением в семьдесят две атмосферы жидкой углекислотой. В результате разрыва снаряда температура в окружающей зоне понижается на сто градусов ниже нуля… Всякое живое существо должно неминуемо погибнуть от этой леденящей температуры и от удушья… И при этом раненых не бывает – одни трупы! Ну-с, вам теперь ясен принцип моего изобретения? Искусственно созданный океан чистой углекислоты! (Зловеще.) Целый океан!.. Скоро я произведу один опыт, и тогда те, кто сомневается, смогут собственными руками ощупать сотни тысяч трупов, которые мой снаряд уложит на месте!.. Тринадцатого сентября в одиннадцать сорок пять вечера Франсевилль исчезнет с лица земли! Его постигнет участь Содома. Профессор Шульце низринет на него пламя с небес.

Марсель (с дрожью в голосе):

Но, сударь, ведь жители Франсевилля не сделали вам ничего дурного!

Профессор Шульце (холодно):

Вы, дорогой мой, по-видимому, абсолютно неспособны мыслить логически. Вам хотелось проникнуть в мою тайну, Иоганн Шварц… или вернее, Марсель Брукман. Ну вот… ваше желание удовлетворено. Но вы должны умереть.

Марсель (с достоинством):

Когда и каким образом ?

Профессор Шульце:

Вы умрете без всяких мучений. В одно прекрасное утро вы не проснетесь. Цель, которую я ставлю перед собой, столь грандиозна, что я не могу рисковать успехом дела из-за таких, можно сказать, ничтожных соображений, как жизнь одного человека, даже такого человека, как вы, чьи умственные способности высоко ценю. (Звонит.) Эй, стража! Взять господина Иоганна Шварца под строгий домашний арест.

Стук дверей. Топот ног, лязг решеток.

Капитан Немо (громко):

Герр Шульце! Наконец-то вы одни!

Капитан корвета «Коршун»:

Не тянитесь к звонку, профессор. Я обрубил провод своим кортиком…

Мюнхаузен (застенчиво):

Руки по швам! Имейте в виду, что перед вами собственной персоной Фридрих…

Профессор Шульце (с восторгом):

Самолично Фридрих Барбаросса!.. Ваше императорское величество…

Мюнхаузен:

Вы уклоняетесь от истины. Перед вами… (с ударением) Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен. И лгать в моем присутствии бесполезно!

Тартарен:

Я вас держу на прицеле двух охотничьих ружей (многозначительно) крупного калибра и трех двуствольных пистолетов, не говоря уже о малайском кинжале и турецком ятагане.

Гулливер:

Вовсе не уважаемый и весьма нелюбезный Шульце, вам придется иметь дело с нами…

Профессор Шульце:

Простите, с кем имею честь?

Робинзон Крузо:

Мы члены Клуба знаменитых капитанов. И явились, чтобы спасти пятнадцатилетнего капитана исчезнувшего где-то на страницах романа «Пятьсот миллионов бегумы»…

Профессор Шульце:

Я имею удовольствие быть главным персонажем этого романа, и, несомненно, за то, что Жюль Верн отнюдь не германец, я ему весьма благодарен. Он создал образ доктора, профессора Шульце, достойный удивления и подражания.

Капитан Немо:

Меня тоже создал Жюль Верн, но мы с вами враги на всю книжную жизнь…

Робинзон Крузо:

Не уклоняйтесь от прямого курса, Шульце. Где Дик Сенд, наш пятнадцатилетний капитан?

Профессор Шульце:

А-а… этот симпатичный юноша… Несмотря на его дружбу с неграми, я отнесся к нему снисходительно, почти по-отечески… Ведь мы с ним стоим на библиотечных полках в одном томе, а именно в восьмом из Собрания сочинений Жюля Верна. С таким близким соседом лучше жить в мире.

Робинзон Крузо:

Клянусь внезапным кораблекрушением, если вы немедленно не скажете, где Дик…

Профессор Шульце (перебивает):

Вы его сейчас увидите… Я хотел ему показать Стальной город во всем великолепии, но юношу увлекли книги. Да, верно говорил старик Цицерон – гордость древнего Рима: «Дом без книг что тело без души!»

Робинзон Крузо:

Что вы предпочитаете, Шульце: удар прикладом по голове или топор, как у древних тевтонов?

Профессор Шульце (смеясь):

Я предпочитаю пригласить вас в мою библиотеку. Прошу в лифт, господа!

Шум лифта.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату