50

Префект претория — глава преторианской гвардии.

51

Dolorosus (лат.) — скорбящий.

52

Epistolae ad Demetriadem (лат.) — письма к Деметриаду.

53

Л. с. (recto) — лицевая сторона листа, о. с. (verso) — оборотная.

54

Календы — в древнеримском календаре дни начала месяца, соответствующие новолунию.

55

Тит (41–81) — римский император (79–81).

56

Мий — афинский скульптор и резчик V в. до н. э., помощник знаменитого Фидия.

57

Иды — дни в середине месяца, соответствующие полнолунию. Приходились на пятнадцатый день марта, мая, июля и октября и на тринадцатый день остальных месяцев. Восьмые иды — соответственно восьмой день после них, считая включительно.

58

Сетье — старинная мера жидкости или сыпучих тел, ок. 1/6 литра.

59

Комплувий (лат. compluvium) — внутренний дворик.

60

В Риме любили собак, и охотничьих, и сторожевых, и комнатных. Одну из таких комнатных собачек иронически воспел Марциал:

Спит и сны, подвернувши шейку, видит, И дыхания ее совсем не слышно; А когда у нее позыв желудка, Даже каплей подстилки не замочит, Но слегка тронет лапкой и с постельки Просит снять себя: дать ей облегчиться. (Марциал. Эпиграммы, 1,109)

61

Септы — огороженное место на форуме для всенародных предвыборных собраний.

62

Транстибр — квартал в Риме, находившийся на другой стороне реки Тибр.

63

Квадрант — мелкая монета, составляющая четверть асса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату