42
Речь идет о легендах о короле Артуре
43
Подробнее в главе «Оракул и горы» романа «Стрелок», первой книги цикла «Темная Башня»
44
Подробнее в главе «Дверь и Демон» романа «Бесплодные земли», третьей книги цикла «Темная Башня»
45
Аддамс, Чарльз – американский художник, автор комиксов «Семейка Аддамс», которые публиковались в «Нью-Йоркере» с 1935 года и изображали семейство жутковатых, но смешных монстров
46
Янки – в данном контексте уроженец Новой Англии
47
«Атака легкой бригады» – американский фильм 1936 г. (режиссер Майкл Кертиз, в гл. ролях – Эррол Флинн и Оливия де Хевилленд) о героической гибели 27 английский кавалеристов в Индии
48
Подробнее в главе 5, «Проба сил и перестрелка» романа «Извлечение троих», второй книги цикла «Темная башня»
49
«Уиннибейго» – трейлеры и автомобили для туристов, изготавливаемые одноименной компанией
50
IQ (intelligence quotient) – коэффициент умственного развития
51
Mi amigo – мой друг (исп. иск.)
52
Андолини ссылается на Библию. В книге «Деяния святых Апостолов» неоднократно указывается, что за проповеди их неоднократно побивали то палками, то камнями
53
«Джон Дир» – товарный знак комбайнов, тракторов и другой сельскохозяйственной техники производства компании «Дин энд Ко»
54
Университет Дьюка – частный университет в г. Дарем, штат Северная Дакота. Известен одним из лучших в стране медицинским центром
55
El Supremo – в высшей степени (итал.)
56
«Центральная больница» (General Hospital) – дневной телесериал канала АВС
57
«Путеводный свет» (The Guiding Light) – дневной телесериал канала CBS
58
«Эмерсон» – торговая марка компании «Эмерсон электрик», входящей в список 500 крупнейших компаний США. Среди прочего производила и радиолы
59
Мировая серия – чемпионат страны по бейсболу среди обладателей кубка Американской и национальной лиг с участием канадских команд. Проходит осенью и завершает сезон. Рекордсменом по количеству побед в чемпионате является команда «Нью-Йорк янкиз»
60
«Двадцать вопросов» – одна из телевикторин 80 – х годов
61
Тэтлбек-лейн (Turtleback Lane) – дословный перевод: Дорожка Панциря Черепахи
62
Vaya con Dios – расстанемся с улыбкой (исп.)
63
Вук, Герман (р. 1915) – классик американской литературы, практически неизвестный российскому читателю. К примеру, лучший его роман «Бунт на Кейне» (1951 г.) издавался в России лишь дважды