Генеральному директору Тодос-Сантоса.
Добавить к этому пять адвокатов Тодос-Сантоса, включая Джона Шапиро, который настоял на том, что должен прочитать ордер, и стал читать его вслух с самого начала и до конца. Наконец он закончил.
– Вы не можете обыскивать весь город, – сказал Шапиро. – Даже если бы это было возможно, вы не можете это сделать с единственным ордером! Если вы хотите что-то обыскать, вы должны предоставить ордер на обыск именно этого места…
– Это невозможно, – сказал заместитель окружного прокурора. – Здесь слишком много мест…
– Около ста тысяч частных квартир, – согласился Шапиро, – и каждая из них является отдельным жилищем… И ордер на обыск может быть выдан только в случае серьезного подозрения, подкрепленного утверждением под присягой, и в нем должно быть описано место, где будет производиться обыск, а также лица или вещи, которые необходимо найти. Шестая поправка.
– Я это знаю.
– Я удивлен, – сказал Шапиро, – потому что, похоже, вы давно ее не читали. Здесь есть кое-что из второй части. Лица, которых необходимо задержать, Престон Сандерс и Энтони Рэнд – однако я требую указать причину, по которой вы хотите арестовать мистера Рэнда. Но вся остальная часть документа просто смешна. Как вы добились, чтобы судья подписал это?
– Ордер подписан, – сказал заместитель шерифа. – А сейчас впустите нас.
– И еще одно. Вы указали МИЛЛИ как место, где будет проводиться обыск. Просто интересно, как вы собираетесь обыскивать компьютер?
Их разговор прервал взрыв смеха директора Тодос-Сантоса.
– Кажется, это его забавляет, – пробормотал Донован своему помощнику.
– Бумаги в порядке, – сказал представитель окружного прокурора. – А сейчас вы нас впустите, или мы будем вынуждены врываться?
Шапиро пожал плечами и посмотрел на Генерального директора.
– Мистер Боннер?
– Впусти их, выразив протест. Запиши их имена и номера значков. Мы возбудим дело. – Боннер повернулся и ушел, твердо шагая.
Шапиро отошел в сторону, и Донован прошел вслед за полицейской ордой сквозь входные двери в широкий коридор.
– Откуда, черт подери, начинать? – спросил сержант Ортин.
Донован пожал плечами.
– Слава богу, не я отвечаю за этот фарс. Полицейские действительно иногда могут поступать глупо. Я не знаю, что будут делать эти парни, ну а мы точно, ничего не будем делать. Мы ничего здесь не найдем, и все мы это знаем. Зачем копаться в дерьме? – Он замолчал, задумавшись. – К тому же, я совсем не уверен, что действительно хочу найти этого типа Рэнда. В следующий раз они могут выкрасть всю чертову тюрьму целиком.
– Или Зал городского Совета.
– Сюда, – сказал лейтенант охраны Блейк. Он указал на низкую дверь. – Я буду находиться в обслуживающем тоннеле, и Служба безопасности наблюдает за всеми коридорами. Если полицейские из Лос-Анджелеса подберутся близко, мы их задержим.
– Хорошо, – сказал Тони. – Спасибо.
Входная дверь из тоннеля обслуживания была низкой, и Тони пришлось низко нагнуться, чтобы войти во временный кабинет Арта Боннера. Он был почти как настоящий. Столы и обзорные экраны были почти такие же, однако на полках не было морских трофеев и других вещей, которые в беспорядке лежали на полках в настоящем кабинете Боннера.
Снаружи на двери была надпись, гласящая, что в данных апартаментах проживает отставной полковник морской пехоты. Внутри были Боннер, Барбара Черчворд и сэр Джордж Риди.
– Входи, Тони, – сказал Боннер. – Мы как раз вносим последние штрихи в наше соглашение…
Сэр Джордж выглядел не очень весело. Тони заметил выражение лица канадца и спросил:
– Сколько вы получите за мой контракт?
– О, совершенно разумную сумму, – бодро ответила Барбара.
– Это слишком много, – запротестовал Риди. – Его разыскивает полиция. Его могут выслать, и у нас не останется ничего за все эти деньги.
– Нет, вы можете предоставить ему политическое убежище, – сказал Боннер.
– Если дойдет до этого, в чем я сомневаюсь. Я даже сомневаюсь, что они попытаются сделать это на федеральном уровне. Если они это сделают, Шапиро может запутать Государственный Департамент на годы. Не похоже, что у них есть какие-нибудь реальные улики, доказывающие, что Тони причастен к этому побегу из тюрьмы. Наша проблема заключается в том, что они могут вечно не выпускать его из зала суда.
– А можно мне сказать что-нибудь по этому поводу?
– Конечно, Тони, – сказал Боннер. – Дело обстоит так. У тебя есть контракт с «Ромулус Корпорейшен». «Ромулус» ведет переговоры о размере платы за консультации и помощь канадцам в строительстве их нового арколога. Им требуется большая инженерная помощь. Если хочешь, ты можешь стать руководителем команды инженеров. Это для тебя одна из альтернатив, и я думаю, одна из наиболее привлекательных.
– А какие есть еще?
– Ты можешь поехать в Зимбабве вместе с Пресом…
Тони Рэнд нахмурился.
– Зимбабве? Где это, черт побери?
– Раньше это называлось «Родезия», – сказала Барбара.
– А захочет ли Прес поехать в эту Родезию? – спросил Тони.
Сэр Джордж поднял брови. Барбара засмеялась.
– Он правда не знает, сэр Джордж. Он никогда не уделяет никакого внимания ничему за пределами Тодос-Сантоса. Тони, Зимбабве была колонией под управлением белых еще несколько лет назад. Сейчас там правительство черных. Довольно неплохое, судя по тому, как это бывает в Африке. «Ромулус» давно планировал назначить туда Преса руководителем деятельности корпорации, и сейчас очень подходящий случай. Мы предложили это Пресу, и ему понравилось.
Тони кивнул. Пресу это должно было понравиться. Хорошее продвижение, и имеется шанс организовать свое собственное шоу. Может быть, он возмутился этим продвижением, потому что он черный? Или может быть это показалось ему забавным? Надо будет его спросить…
– Поэтому ты можешь поехать туда вместе с ним, – говорил Боннер. – Ты хорошо сработался с Сандерсом, а «Ромулус» ведет в Зимбабве обширное строительство гражданских инженерных сооружений. Это хорошее место, чтобы спрятать тебя, пока ты нам не понадобишься на строительстве дома на космической орбите…
Рэнд перевел взгляд с Боннера на Риди.
– Э-хм. Последнее предложение мне нравится, – сказал он.
Риди кашлянул.
– Не стоит так на меня давить. – Он выглядел задумчиво.
– Однако член Городского Совета Планше призвал к проведению всеобщей забастовки против Тодос- Сантоса. Мне вовсе не хочется, чтобы против меня были направлены экономические репрессалии, а это произойдет в случае, если я найму мистера Рэнда.
– Ну, они могут попытаться, но что в действительности они могут вам сделать? – спросил Боннер. – Они будут слишком далеко.
Они слишком далеко от Канады, подумал Тони Рэнд, но не слишком далеко от нас! Всеобщая забастовка! Арт, должно быть, сходит с ума от беспокойства. Он не показывает вида, но это нанесет нам ущерб…
– Возможно, вы правы, – сказал сэр Джордж. Он секунду задумчиво смотрел в потолок и затем сказал: – Я бы хотел, чтобы вы ясно поняли, что мы хотим иметь с вами двумя связь в любое время. Я бы хотел видеть вас по голограмме по крайней мере десять часов в месяц, и вашего личного присутствия на месте в течение двух недель в году.