97
«Он никогда бы не поверил»… «нужно было возвращаться к людям»
98
«Он умер в героической простоте»
99
Полночь, Три часа утра
100
«Завоеватели»
101
«Борьба с ангелом»
102
«Королевская дорога»
103
Двадцать одно
104
«Человек, который убил»
105
Задница
106
«Ну, я скажу, у твоего нового отличное чувство юмора», — прошептала сестре Мариэтта (перевод С. Ильина).
107
Букв.: он то, что надо
108
Убью я или нет
109
Букв.: «Тот, о ком идет речь»
110
«Ситуации»
111
Букв.: «Ошибка». Так во французском переводе назывался роман Набокова «Отчаяние».
112
Рок (