– Именно. Вы, должно быть, из Нью-Йорка?
Агуеси пожал Пату руку.
Они быстро проработали детали продажи облигаций и встречи в Цюрихе, где деньги должен был забрать посланник Чарли Лаки. Пату понравился Ал, он узнал в нем свой образ во время восхождения к вершине. Особенно он восхитился британским покроем и немодным видом одежды Ала.
После обеда канадец повел его по старинным частям Монреаля: по Берри-стрит до реки Святого Лаврентия, мимо древних домов с медными пластинками с датами. Все вокруг говорили по-французски, и все вывески были французскими.
Пат с Алом говорили о спорте, в основном о хоккее, который Агуеси очень любил, немного о баскетболе, немного о сексе и совсем мало о делах Семьи, если не считать упоминаний об общих знакомых.
Ал спросил, путешествует ли Пат в одиночестве, и этот вопрос навел их на мысль о девочках. После прогулки они пошли в 'Шато Шамплен' и посмотрели непристойную пьесу. Что касается таланта, то девочкам было далеко до Нью-йоркских, но они были свежими и шустрыми. Пат выразил особое восхищение брюнеткой со щеками, похожими на яблоки. Она спела несколько песен Эдит Пиаф.
– Это Мими Шапель, – сказал Ал. – Моя хорошая знакомая. Хочешь познакомиться?
– Еще бы!
Ал написал записку и отдал ее официанту, и через десять минут девица сидела у них за столом. К сожалению, она почти не говорила по-английски, и Алу пришлось стать переводчиком.
– Скажи ей, что я считаю ее великолепной.
– Monsieur dit que tu es tres belle,[4] – перевел Ал.
Мими, улыбнувшись, сказала:
– Пасибо.
– Скажи, что мне хотелось бы взять ее домой как сувенир.
– Monsieur dit qu'il t'aime.[5]
– Пасибо, – сказала Мими, улыбаясь Пату глазами. Разговор в таком же духе продолжался примерно час, затем Ал демонстративно зевнул и посмотрел на часы:
– Я думаю, что нам лучше начать двигаться.
Пат смотрел на розовощекую канадку горящим желанием взглядом:
– Я бы не прочь еще поболтаться.
– Не беспокойся, – заметил Ал. – Все уже схвачено.
Пат заметил, что, уходя, Ал просто подписал чек, и ему не было задано никаких вопросов. Все распрощались: 'Мерси, месье Альберт' и 'Оревуар, мистер Альберт'. Ал оставил Пата у вращающейся двери отеля.
– Какой у тебя номер комнаты? – спросил он, и Пат ему сказал.
– Сразу поднимешься наверх?
Пат пожал плечами:
– Я уже готов под кусты, по-моему.
– Ладно. Чуть позже тебя ожидает сюрприз. Не ложись спать сразу же.
– Ради этого могу и подождать, – улыбнулся Пат.
Примерно через десять минут, когда он залез в свою пижаму, раздался неуверенный стук в дверь. Это была улыбающаяся Мими. Пат провел ее в комнату.
– Мистер Альберт говориль вы хотеть меня видеть, – сказала Мими с застенчивой улыбкой.
– Мистер Альберт говорил правду, – заверил Пат, помогая ей снять пальто.
– Мистер Альберт говориль вы хотеть объехать мир.
– Я был бы в восторге, – ухмыльнулся Пат.
Он получил наслаждение, какого никогда не испытывал. Мими не позволила ему делать ничего, настояв на том, что сама сделает все. Она целовала, лизала, кусала, гладила и ласкала его тело, не пропустив ни одной части.
Около половины четвертого утра Пат наконец задремал совершенно истощенный. Мими тихо поднялась, оделась и ушла. Через десять минут раздался резкий звонок телефона. Пат ответил, с трудом вспомнив, в каком городе он находится.
– Это бюро регистрации, сэр, – сказал голос из телефона. – Молодая леди сейчас уходит. Все ли в порядке?
'Господи! – подумал Пат. – Облигации! Наличность!' У него находились деньги и ценные бумаги примерно на четверть миллиона, а он даже не побеспокоился подняться, когда дама уходила. Быстро подбежав к стенному шкафу, Пат проверил внутренний карман спортивной куртки. Все было на месте. Вернувшись к телефону, он сказал:
– Отпустите ее. Все в порядке.
Затем Пат упал на кровать и заснул мертвецким сном.
Утром приехал Ал Агуеси на взятом напрокат 'кадиллаке'. Они вместе позавтракали в кафе отеля и в машине, на пути к аэропорту, обменяли облигации на наличные.