– Будьте благоразумной, любимая. Я люблю вас. Я хочу, чтобы вы жили здесь. Я еще не готов жениться на ком бы то ни было, что бы ни говорила бабушка.

– Но вам нужна любовница, и я прекрасно подхожу на эту роль.

– Все совсем не так.

– Кто я, как не ваша любовница? Я больше не в силах выносить этого, Рид. Я уезжаю; и не пытайтесь отговорить меня. Желаю вам счастья с Вайолет.

Рид снова потянулся к ней, и опять она ускользнула.

– Нет, не прикасайтесь ко мне. Вам не удастся соблазнить меня и заставить передумать. Я уезжаю, и это окончательное решение.

Рид понял, что она не шутит. Что бы он ни сделал, что бы ни сказал, ее не переубедить. Тем не менее он может предложить ей безопасное место.

– Если я не могу убедить вас остаться здесь, где вы могли бы чувствовать себя в безопасности, то позвольте предложить вам другой вариант.

– Что еще за вариант? – подозрительно спросила Флер.

– В данный момент мое холостяцкое жилище свободно. Для вас с Лизетт этот дом просто находка. И я даже пришлю вам слуг, которые там жили, когда вы приехали: Апдайка, миссис Пибоди, кухарку, лакеев и горничных. Им здесь в любом случае нечем заняться.

– Если, подчеркиваю, если я приму ваше предложение, я хочу платить вам за аренду, причем настоящую, а не символическую сумму.

– Договорились, – согласился Рид. Он назвал достаточно разумную сумму, которая не пробьет дыру в ее бюджете. Пока она обдумывала предложение, он не осмеливался даже дышать. – В эту сумму входят и выплаты слугам, – добавил он. – Их всегда включают в арендную плату.

Флер скептически взглянула на него.

– Вы уверены? Мне не нужна благотворительность, моих денег достаточно, чтобы жить со всеми удобствами. Как только я выполню задание в Лондоне, мы с Лизетт удалимся в поместье моей тетушки.

– Это вовсе не благотворительность, мне и правда нужен арендатор или покупатель. Как видите, все просто.

– Ну что ж, договорились. Мы переедем завтра.

– Поживите здесь, пока не пройдет суаре у бабушки, – предложил ей Рид. – У слуг будет время подготовить все к вашему приезду.

– Хорошо, я согласна на ваши условия.

– А теперь, когда мы со всем разобрались, не пойти ли нам отобедать?

Флер отрицательно покачала головой.

– Я не в состоянии встречаться с ними сейчас.

Рид не стал давить на нее:

– Тогда я прикажу, чтобы вам принесли поесть в спальню.

– Спасибо.

Он нерешительно начал:

– Флер, я…

– Идите, Рид. Все уже сказано. Мы оба должны забыть о чувственной стороне наших отношений и сосредоточиться на поиске предателя.

«Черта с два», – мысленно поклялся Рид. Он еще не был готов отпустить Флер.

Настал день суаре. Пег помогла Флер облачиться в модное шелковое платье цвета бронзы с серебряным отливом; его завышенная талия, глубокое круглое декольте, маленькие рукава и узкая юбка подчеркивали изящество фигуры графини. Пег также тщательно, но с нарочитой небрежностью уложила ей волосы. Локоны поддерживала серебряная сетка. По просьбе Флер она не стала пудрить ей волосы, тогда как Хелен и Вайолет щеголяли с густо напудренными прическами, которые украшали огромные страусовые перья. Увидев их, Флер едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.

Рид выглядел великолепно: он надел превосходный черный сюртук и бриджи, подчеркивающие мускулистость его фигуры, а белоснежная манишка и тщательно завязанный галстук были самим совершенством. Дамы стояли в холле вместе с Ридом, ожидая, когда подадут карету для выездов.

Когда экипаж наконец прибыл, дамы расселись по местам, Рид же предпочел поехать верхом на Эбоните, а не толкаться в и без того перегруженной карете. Они прибыли на место, и дворецкий объявил об их появлении. Гостиная кипела и бурлила от огромного количества гостей. Прислушавшись к гулу голосов, Флер поняла, что большинство гостей говорит по-французски.

Они направились к вдовствующей графине, восседающей на троноподобном кресле, которое возвышалось над собранием. Как по волшебству, словно из ниоткуда, возник Дюваль и увел с собой Хелен и Вайолет, чтобы познакомить их со своими приятелями-эмигрантами. Флер увидела знакомого Пьера на другом конце зала и пошла поздороваться с ним, а Лизетт присоединилась к группке соотечественниц.

– Месье Барбо, я рада снова вас видеть! – воскликнула Флер. – Как давно вы в Англии?

– Графиня Фонтен, – произнес Барбо, целуя ей руку. – Как чудесно, что вы спаслись. Вы так прекрасно выглядите! Я слышал, что ваш супруг… – Он флегматично пожал плечами. – Произошло столько всего печального. Прошу вас, примите мои соболезнования по поводу вашей утраты. Я в Англии недавно. – Он покачал головой. – То, что творится во Франции, ужасно, просто ужасно. Я приехал сюда вместе с графом Дюбуа. Мы бежали из Франции через Ла-Манш, прямо среди ночи. Думаю, вы не знакомы с Рене. Граф Дюбуа, позвольте мне представить вас графине Флер Фонтен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату