купит машину — в Бофорт-Уэсте, Джордже, где угодно. Она должна убраться отсюда. Исчезнуть.

Гриссел прошел мимо него; он видел, что Цезарь не вырвется. Полицейский шел медленно, и в руках у него ничего не было. Интересно, подумал Тобела, где его пистолет. И что означает странное выражение в глазах полицейского.

Гриссел подошел к микроавтобусу.

Он открыл дверцу. Тобела разглядел внутри какое-то шевеление. Услышал, как Гриссел что-то сказал. Тобела выгнул шею. Увидел, как шею Гриссела обнимают тонкие девичьи руки.

Он посмотрел на шестерок. Все стояли тихо. Им было не по себе. Но они выжидали, не сводя взглядов с Цезаря.

Он убедился, что держит колумбийца крепко. Он не знал, чья кровь течет по нему. Оглянулся на микроавтобус. Гриссел стоял в дверях; дочь крепко обнимала его. Ему показалось, что он слышит голос полицейского.

— Гриссел! — позвал он, потому что не знал, долго ли еще продержится.

Один из приспешников Сангренегры переступил с ноги на ногу.

— А ну, тихо! Иначе перережу горло вашему боссу.

Приспешник окинул его непонятным взглядом.

— Пристрелите их, — приказал Цезарь, но из-за кровотечения слова вышли невнятными.

— Заткнись, или я тебя убью.

— Пристрелите их! — повторил колумбиец чуть громче.

Шестерки придвинулись ближе. Бритоголовый шагнул к своему карабину.

— Сначала я убью Цезаря!

Боль в плече стала вовсе невыносимой. В голове гудело. Где полицейский? Он быстро оглянулся. Гриссел стоял рядом, рука об руку с дочерью, и сжимал свой пистолет.

Все посмотрели на Гриссела. Он подошел к первому приспешнику.

— Он тоже? — спросил он у дочери.

Та кивнула. Гриссел поднял пистолет и выстрелил. Приспешник повалился навзничь.

Отец и дочь подошли к следующему.

— И он?

Карла кивнула. Гриссел прицелился насильнику в голову и спустил курок. В ночи прогремел второй выстрел, и приспешник упал. Бритоголовый молниеносно нагнулся к карабину. Тобела понял: вот, сейчас. Он вонзил нож в горло Цезаря и оттолкнул от себя упавшее тело. Он знал, где лежит ближайший к нему автоматический пистолет, и метнулся туда. Услышал еще один выстрел. Не сводил взгляда с оружия. Ударился о землю, вытянул руки, услышал еще один выстрел. Пальцы нащупали металл. Голова кружится — потеряно много крови. Левая рука не слушается. Перекатился на другой бок. Фары «ниссана» слепят, ничего почти не видно. Он попытался встать, но не удержался.

Упал на одно колено.

Бритоголовый лежал на земле. Цезарь тоже. И еще трое. Гриссел прицелился в последнего. Теперь Карла стояла совсем близко от Тобелы. Он увидел ее лицо. И понял, что никогда этого не забудет.

Отец девушки повернулся к последнему.

— И этот?

Дочь посмотрела на него и кивнула.

Часть четвертая

Карла

47

За Калвинией он увидел, что над горами собираются тучи, белоснежные башни кучевых облаков в свете утреннего солнца; они выстраивались в прямую линию над сухой землей. Он хотел показать Карле эту красоту. Хотел поделиться своей гипотезой: он считал, что погода зависит от ландшафта.

Она спала на пассажирском сиденье.

Он посмотрел на дочь. Интересно, видит ли она сейчас сны?

Впереди перед ними открылась обширная равнина. Дорога шла прямо, как стрела, до Брандвлея — черная лента тянулась вперед до бесконечности.

Интересно, когда она проснется? Пропустит все самое интересное.

Священник посмотрел на газетную вырезку. Над статьей был снимок: два человека выходят из вертолета. Мужчина и молодая женщина. У мужчины темные нечесаные патлы, на висках намечается седина. В лице есть что-то славянское, выражение суровое. Голова повернута к молодой женщине — он смотрит на нее сочувственно.

Между ними заметно сходство; смутная похожесть очертания бровей и линии подбородка. Наверное, отец и дочь.

Она хорошенькая, с ровными чертами и черными волосами. Но было что-то в том, как она держит голову — смотрит себе под ноги. Как если бы она была старая и некрасивая. Может быть, у священника сложилось такое впечатление потому, что куртка, наброшенная на плечи девушки, была ей велика. Может быть, на него произвел впечатление заголовок:

«Похищение заканчивается кровавой баней».

Джон Африка, Матт Яуберт и Бенни Гриссел сидели в просторном кабинете отдела особо тяжких преступлений. Вошел Кейтер, поздоровался. Ему никто не ответил.

— Джейми, — сказал Гриссел, — у меня к тебе только один вопрос. — Несмотря на то что говорил он тихо, его было слышно в самом дальнем углу. — Это ты?

Кейтер нервно переводил взгляд с одного на другого.

— Мм… э-э-э… О чем ты, Бенни?

— Это ты поставлял информацию Сангренегре?

— Господи, Бенни!

— Ты или не ты?

— Нет! Никогда!

— Откуда у тебя деньги, Джейми? На одежду. И на дорогой сотовый телефон. Откуда деньги?

Гриссел привстал со стула.

— Бенни, — сказал Джон Африка увещевающим тоном.

— Я… — начал было Джейми Кейтер.

— Джейми, — вмешался Яуберт, — будет лучше, если ты все расскажешь.

— Это не то, что вы думаете, — сказал Кейтер дрожащим голосом.

— Что же? — спросил Гриссел, заставив себя сесть.

— Я подрабатывал, Бенни.

— Подрабатывал?

— Работал моделью.

— Моделью?! — изумился Джон Африка.

— Снимался в телерекламе.

Никто не произнес ни слова.

— Для французов. И немцев. Но, клянусь, с этим покончено!

Вы читаете Пик Дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату