стороны шипы и когти. Но даже этот последний ее яростный всплеск Ким воспринял с благодарностью и с чувством невыразимого облегчения провалился в проглотившую его наконец-то тьму.
Он открыл глаза, услышав какой-то звук. Или этот звук ему приснился. Мгновение лежал, глядя в потолок, затем с криком подскочил на кровати. Медленно поднес к лицу руки — и долго смотрел на них, не веря в то, что видит. Потом, вспомнив еще что-то, медленно, боясь увидеть страшное, стянул с ног прикрывавшее их тонкое одеяло.
Ноги были на месте.
Дыхание Кима было хриплым и учащенным. Снова, не доверяя увиденному, он осмотрел руки. И облегченно вздохнул.
— О господи… Это был сон…
— Это не был сон. Но это и не было реальностью.
Ким рывком обернулся и увидел стоявшего в дверном проеме дарга. Вероятно, именно звук открываемой даргом двери и разбудил его.
— Это вы… Где я? — Ким огляделся и только сейчас осознал, что находится в небольшой комнате со стенами из ракушечника, скорее даже в камере. В ней не было окон — только голые шершавые стены да протянувшийся вдоль потолка кожух воздуховода. У дальней от двери стены Ким различил отгороженные матовой пластиковой перегородкой ванную и туалет. Сразу за кроватью стоял небольшой столик и пара стульев, на одном из них лежала стопка одежды.
— Мы под землей. Вспомни, я привез тебя сюда вчера прямо с космодрома… — Дарг прошелся по комнатке, остановился и снова взглянул на Кима.
— Да, я помню… — Ким снова с сомнением взглянул на свои руки. — Что это было?
— Считай это посвящением. Мы должны были убедиться, что ты не являешься чьим-то шпионом.
— Я не шпион…
— Теперь мы это знаем.
Ким задумался. То, что произошло с ним вчера — если это было вчера, да и вообще если все это было, — не укладывалось у него в голове.
— Но ведь я все это чувствовал… — произнес он и взглянул на дарга. — Я ведь видел…
— Ты действительно все это только чувствовал.
А видел и слышал лишь то, что должен был видеть и слышать.
— Значит, всего этого не было…
— Все это было, ты ощущал вполне реальную боль. Очень сильную боль. Впрочем, не мне тебе об этом говорить.
— Гипноз?
— Нет, у нас гораздо более совершенные технологии. Метод направленного пространственного резонанса, хотя вряд ли это о чем-то тебе говорит. Мы воздействуем непосредственно на мозг, заставляя пациента испытывать любые нужные нам ощущения.
— А отрубленные пальцы? Я же видел их.
— Обычный муляж.
Ким кивнул — ну да, все верно. Конечно, этот проклятый шлем перекрывал ему обзор, он не мог видеть свое тело. Это был всего лишь розыгрыш. Правда, розыгрыш очень страшный.
Неожиданно Ким вздрогнул, потом взглянул на дарга.
— А та девушка? На цепи?
— Ее зовут Дорис. Ей двадцать три года, она одна из нас и с удовольствием согласилась сыграть предложенную ей роль. Как только на тебя надели шлем, она отправилась в душ.
Ким снова кивнул, потом тихонько засмеялся. Затем его смех стал громче — Ким откинулся на подушки и смеялся до тех пор, пока совершенно не обессилел.
— Значит, все разговоры о вашей кровожадности — тоже миф? — Он снова взглянул на дарга.
— Нет. Просто мы убиваем лишь тогда, когда это необходимо. Пару дней ты проведешь здесь, пока не придешь в себя. Еду тебе будут приносить, одежда на стуле. Отдыхай, восстанавливай силы… — Дарг повернулся и прошел к двери.
Ким проводил его взглядом. И лишь когда за даргом закрылась дверь, вспомнил, что так и не спросил его имени. Ничего, еще спросит. Потом, позже.
Несколько минут после ухода дарга Ким лежал, осмысливая произошедшее. Облегчение от того, что он жив и здоров, прошло, теперь Ким со всей отчетливостью понимал, какую ужасную шутку с ним сыграли. Да, его не убили, даже не покалечили — по крайней мере, внешне. Но ведь он чувствовал всю эту боль — боль жуткую, страшную. Усиленную невозможностью от нее отключиться, уйти в спасительное забвение. И память об этой боли будет преследовать его всю жизнь…
Поднявшись с кровати, Ким прошел в ванную. Первым делом он открыл кран и долго пил, жадно глотая воду. Напившись, взглянул на себя в зеркало — и ужаснулся. Ввалившиеся щеки, искусанные губы, вокруг глаз расползлись черные круги. Таким — или почти таким — он вышел когда-то из гостеприимных подвалов принца Седрика.
Мылся он долго и основательно. Даже не мылся, просто отмокал в горячей воде, всем телом впитывая живительное тепло. После вчерашней процедуры Ким чувствовал себя не просто разбитым, но постаревшим на много лет. Казалось, что-то в нем перевернулось. Теперь он мог понять, почему у дарга такие глаза.
Потом он вспомнил ту девушку — Дорис, как назвал ее дарг. Выходит, даже женщины могут быть даргами. А почему бы и нет? Ведь для того, чтобы убить мужчину, порой достаточно найти женщину. Прилетит он к ней, как мотылек на свечу, и умрет, обласканный ее смертельным светом. Из женщин могут получаться отличные убийцы.
Мысли о Дорис заставили его вспомнить Шейлу. Странно — кажется, он встречался с ней много- много лет назад, безумно давно. А облик ее совершенно не потускнел в памяти. Еще лучше он помнил, как пахнет ее кожа…
Приготовленная даргом одежда пришлась Киму как раз впору, она оказалась очень похожей на ту, которую изрезали своими ножами братья-садисты. Очень хотелось есть, но еду еще не принесли. Сев на стул, Ким прислонился спиной к стене и закрыл глаза. «Ничего, — думал он, — все образуется. И может быть, — Ким вздохнул, — мне удастся когда-нибудь вновь увидеть Шейлу».
В этой маленькой комнатке Ким провел три дня. Это было не самое плохое время — по крайней мере, он мог как следует все осмыслить. И если в первый день у него еще оставались сомнения насчет того, правильно ли он поступил, прилетев на Карру, то вскоре эти сомнения исчезли. Здесь из него сделают хорошего бойца — Ким предпочитал избегать слова «убийца». Тогда он сможет поквитаться со всеми — с Чалми, с принцем Седриком. А может быть, даже с самим Императором. Да, это наверняка будет очень трудно сделать. Но он попытается. Такие люди, как Чалми, не должны жить.
На четвертый день к нему снова пришел дарг. Услышав звук открываемого замка, Ким быстро сел на кровати.
— Меня зовут Сайрус, я буду твоим Наставником, — сказал дарг, зайдя в комнату. — С этой минуты твоя прежняя жизнь окончилась. Ты принадлежишь мне, я несу за тебя ответственность. Если ты разочаруешь меня и моих коллег, я лично сверну тебе шею. Просто помни об этом.
— Да, сэр… — отозвался Ким, поднимаясь с кровати — он не мог сидеть в присутствии этого человека.
— Наставник, — поправил дарг.
— Да, Наставник.
— Хорошо. Пошли со мной…
За дверью камеры оказался коридор, он был освещен слабыми лампочками. Дарг шагал быстро и уверенно, Ким не отставал, боясь затеряться в подземных лабиринтах. Где-то через минуту освещенная часть коридора закончилась, в руках дарга снова появился фонарик. Еще несколько минут пути, и Ким увидел знакомые ступеньки…
Сумка с деньгами так и стояла на заднем сиденье глайдера. Дарг уселся в кресло водителя, Ким сел