Однажды вечером мы отправились в ресторан, чтобы обсудить детали нашего развода. Сейчас это кажется мне немыслимым. Я живо помню этот вечер: какой-то французский ресторан в Шерман Оукс, мы двое, сидящие за ужином, который не лезет в глотку, и не спеша анализирующие все частности нашего развода. Пункт: оставить ли дом в Вудлэнд-Хиллз? Пункт: будем ли мы делить детей? Пункт… Нет, не могу больше. Даже передавая тебе эти слова, я испытываю к тому вечеру непреодолимое отвращение.
Мы подошли так близко – были буквально на волосок от края. Или это лишь казалось. Возможно, ничего страшного и не было. Но тогда это казалось неизбежным. До предпоследнего момента. Момента, наступившего после спокойной дискуссии, когда мы должны были фактически расстаться: я, собрав вещи, уезжаю, оставив Энн. Потом вдруг до нас дошло. Это было бы для нас просто немыслимо – словно, разводясь, мы добровольно позволили бы разорвать себя надвое.
Так что этот день в Девиле стал первым днем нашего примирения.
Бассейн казался огромным, потому что, кроме нас, в нем никого не было. Энн поплыла поперек, начиная с глубокого края. Она проделала это уже несколько раз, и я обнял ее, чтобы поздравить – без сомнения, с гораздо большей пылкостью, чем обычно, из-за нашего примирения.
И вот она поплыла снова.
Она была на полпути, когда вдруг, глотнув воды, захлебнулась и начала барахтаться. Я был рядом и быстро ее схватил. У меня на ногах были ласты, и, изо всех сил молотя ими, я мог удержать нас обоих на плаву.
Я почувствовал, как она крепко схватила меня за шею, и увидел страх на ее лице.
– Все в порядке, милая, – сказал я. – Я тебя держу.
Я был рад, что на мне ласты, иначе я не смог бы ее удержать.
Теперь воспоминания вновь исказились. Поначалу мне было немного не по себе, но в целом я не терял уверенности, потому что откуда-то знал, что это уже произошло раньше, что я тогда помог ей добраться до края бассейна и она вцепилась в бортик – испуганная, задыхающаяся, но целая и невредимая.
На этот раз было по-другому. Я не мог ее туда дотащить. Она казалась слишком тяжелой, а моим ногам было не под силу нас удержать. Она отчаянно боролась, потом заплакала.
– Не дай мне утонуть, Крис, прошу тебя.
– Конечно, не дам. Держись, – сказал я.
Я изо всех сил молотил ногами, но не мог удержаться на поверхности. Мы оба погрузились под воду, потом снова всплыли. Энн выкрикивала мое имя пронзительным от страха голосом. Мы снова погрузились, и я увидел под водой ее искаженное от ужаса лицо, мысленно услышал ее крик: «Пожалуйста, не дай мне умереть!» Я знал, что она не могла произнести этих слов, но тем не менее ясно их слышал.
Я протянул к ней руки, но вода становилась все более мутной, и я не видел Энн ясно. Я чувствовал, как ее пальцы хватаются за мои, потом выскальзывают. Я судорожно хватал руками воду, но не мог дотянуться до жены. Сердце мое бешено заколотилось. Я пытался ее разглядеть, но вода была темной и мутной. Я метался вокруг в невыразимом отчаянии, пытаясь нащупать Энн. Я был там. Я действительно был в той воде – беспомощный, ни на что не способный – и снова терял Энн.
КОНЕЦ ОТЧАЯНИЮ
– Привет!
Я поднял голову, внезапно пробудившись от сна. На берегу вблизи Кэти я увидел ореол света. Поднявшись, я смотрел на него, пока он не померк, тогда я увидел стоящую там молодую женщину в бледно-голубой мантии.
Не знаю, почему я это сказал. Что-то знакомое было в ее позе, цвете и длине волос… И еще – Кэти была рада ее видеть.
– Энн? – спросил я.
Она секунду помолчала, потом ответила:
– Леона.
Тогда я ее разглядел. Конечно, то была не Энн. Такого ведь не могло быть. Я на миг подумал, уж не послал ли Альберт эту женщину, потому что она могла мне напомнить Энн. Но я не мог в это поверить и решил, что мое предположение абсурдно. Как бы то ни было, теперь я видел, что она не похожа на Энн. Это сон заставил меня увидеть ее такой, как мне хотелось.
Выйдя на берег, я оглядел себя. С моей мантии стекала вода. Но ткань высохла еще до того, как я подошел к женщине.
Погладив Кэти по голове и выпрямившись, она протянула мне руку.
– Меня послал Альберт, – сказала она.
Ее улыбка была очень ласковой, аура вокруг нее имела устойчивый голубой оттенок, почти совпадающий с цветом мантии.
Я сжал ее руку.
– Рад познакомиться, Леона, – сказал я. – Думаю, ты знаешь, как меня зовут.
Она кивнула.
– Ты думал, я твоя жена, – сказала она.
– Я о ней думал, когда ты появилась, – объяснил я.
– Не сомневаюсь, воспоминания приятные.
– Сначала были приятными, – ответил я. – Правда, потом стали неприятными. – Я поежился. – Просто ужасными.
– О, мне жаль. – Она взяла меня за руки. – Бояться нечего, – уверила она меня. – Твоя жена присоединится к нам раньше, чем ты думаешь.
Я почувствовал исходящий от нее поток энергии, такой же, как от воды. Я понял, что и у людей должно быть то же самое. Вероятно, я этого не заметил, когда Альберт взял меня за руку, – или, возможно, для ощущения потока надо держаться обеими руками.
– Спасибо, – сказал я, когда она отпустила мою руку.
Надо было постараться мыслить позитивно. Два разных человека мне сказали, что мы с Энн будем снова вместе. Безусловно, надо это принять.
Я принужденно улыбнулся.
– Кэти была так рада тебя видеть, – сказал я.
– О да, мы хорошие друзья, – откликнулась Леона.
Я указал в сторону озера:
– До чего интересно побывать в воде.
– Правда ведь?
Когда она это сказала, я вдруг мысленно задал себе вопрос, откуда она и сколько времени находится в Стране вечного лета.
– Мичиган, – молвила она. – Тысяча девятьсот пятьдесят первый. Пожар.
Я улыбнулся.
– К чтению мыслей тоже надо привыкнуть, – сказал я.
– Это не совсем чтение мыслей, – откликнулась она. – У всех нас есть сокровенный внутренний мир, но определенные мысли более доступны. – Она показала рукой на ландшафт. – Не хочешь еще прогуляться?
– С удовольствием.
Когда мы отошли от озера, я оглянулся назад.
– Хорошо было бы иметь дом с видом на озеро, – сказал я.
– Уверена, у тебя он будет.
– Моей жене это тоже понравится.
– Ты можешь приготовить дом к ее появлению, – предложила она.
– Да?