— Смотри, кажется, они уже проглотили кусочек кобальта…
Но каким было мое удивление, когда я увидел, что Сорвиголова, мой одноклассник и ближайший друг, так же, как и я, презиравший физику, повернул ко мне свое бледное и испуганное лицо.
Ну, Сорвиголова, дело швах?
— Сейчас не время развлекаться, — ответил он и стиснул зубы.
Я был поражен и хотел что-то его спросить, как вдруг завыли сирены полицейских машин, началась паника. Все бросились к выходу. Мы также. При выходе из Дворца нас ожидали полицейские в форменной и гражданской одежде, пропускавшие нас по одному и смотревшие на нас сейчас, как на опасных бандитов. Я находил это ужасным! Каждый из нас, в том числе и учителя, был обыскан, как в полицейских романах. Я охотно подчинился этой формальности, показывая даже карманы моего кожаного портфеля, хотя ни у кого не было намерения их проверять.
Операция длилась довольно долго; когда мы оказались на Елисейских полях, было уже около часа — время завтрака. Но мы собирались группами, чтобы обсудить событие.
Прибытие полиции убедило даже скептиков, что пропажа кусочка кобальта — дело немаловажное. Каждый высказывал свои предположения. Наконец полицейские отдали распоряжение не скапливаться. Казалось, они пронзали нас взглядом насквозь — это по меньшей мере.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Встать с постели утром — для меня наистрашнейшая из пыток. Поэтому неудивительно, что я прибегаю на кухню, запыхавшись, чтобы второпях выпить мой уже остывший кофе, ворча на совершенно невиноватую Монику. Однако в тот день — следующий после происшествия во Дворце открытий— она собственной пухлой персоной на пороге своего царства обдала меня холодом следующих таинственных слов:
— Кофе?.. После… Мсье хочет с вами поговорить…
— Кто? Мой отец?
— Он только что звонил мне, — отрезала Моника, загадочно улыбаясь и не желая поддерживать беседы. — Он мне сказал: «Дайте-ка Матье в мой кабинет».
Я сделал гримасу. Это приглашение не сулило мне ничего приятного. У отца, работающего допоздна над своими архитектурными проектами, не было привычки рано вставать. Причина должна была быть весьма серьезной, чтоб он встал л пригласил меня в свой кабинет, даже не дав мне позавтракать.
Я сделал быструю самопроверку. Я не совершил в последние дни никакого серьезного проступка. У меня были плохие отметки в месячной ведомости, но не хуже, чем обычно. Что касается г-на Видали, моего учителя математики и врага, то у него был грипп и он был больше недели вне игры… Что за причина спешного приглашения в час, когда развозят молоко по домам?
Недоумевая, я осмотрел мои ногти; убедился, что они аккуратно подрезаны, поправил галстук, вздохнул и поднялся по лестнице, ведущей в кабинет отца.
Остановившись, я благоразумно приложил ухо к двери. Да, я не ошибся: отец был не один, ясно слышался разговор. Кто этот таинственный посетитель — так рано? С бьющимся сердцем я постучал — сначала робко, потом сильнее.
— Входи! — знакомым глухим голосом сказал мой отец,
Я открыл дверь и на цыпочках переступил порог. Мой отец
поднялся — он был элегантен и моложав в спортивном пиджаке, с галстуком бабочкой…
В одном из кожаных кресел расположился лысый господин, длинный, как день без хлеба, с маленькими хитрыми глазками и широким носом картошкой.
Отец повернулся ко мне, нахмурив брови. Его седеющие виски сияли в бледном свете дня, и глаза казались золотисто-желтыми. Я инстинктивно почувствовал, что его нервы напряжены, и насторожился.
— Вот мой негодяй, мсье инспектор! — сказал он резким голосом. — Предупреждаю вас, что перед вами тип, расточающий свои способности впустую. Но, может, исходя из ваших задач, вы выжмете из него что-либо…
Это был пролог, не предвещавший ничего хорошего. Я стоял, пронизанный острым и ироническим взглядом сидящего в кресле. От слова «инспектор» меня передернуло. Представитель полиции чуть свет в нашем доме, желает видеть меня. Что все это значило? Хотя я не чувствовал никакой вины, от сознания, что полиция мной интересуется, сердце мое сжалось.
Инспектор улыбнулся, обнажив мелкие испорченные зубы.
— Я задам только несколько вопросов, мсье Галле, — обратился он к отцу.
Заметив, что отец направился к двери, он быстро добавил:
— Нет, нет! Останьтесь… Вы совсем нам не помешаете.
Глядя на меня пронзительно, он небрежным жестом предложил мне кресло, стоящее против окна. Я повиновался. Какое-то время он молча изучал меня, как бы прикидывая, какие принять меры; это меня очень смутило.
— Матье Галле, — начал он резко, обращаясь ко мне суровым, в некотором роде профессиональным голосом. — Ты был среди учеников лицея Генриха IV на выставке во Дворце открытий?
— Да, мсье, — поспешил я ответить, почувствовав облегчение: ясно стало направление допроса.
— Прекрасно! — сказал инспектор. — В таком случае ты находился в трех метрах от места, где демонстрировался кусочек кобальта, и ты, наверное, видел вора!..
— Я?! — поднялся я с места, прижав руку к груди.
В самом деле, я не мог себе представить, что находился так близко от места преступления. Что касается кобальта, то я слишком мало интересовался им, чтобы обратить на него какое-либо внимание.
— Слушай, старина! — сказал полицейский, мрачно покусывая нижнюю губу. — Следствием установлено, что в момент свершения кражи ученики лицея Генриха IV, точнее, твоего класса, находились ближе всего к стенду, который нас интересует. Вспомни хорошенько, экскурсовод снял на мгновение материю, в которую был завернут свинцовый ящик, чтобы показать вам действие, оказываемое кобальтом на чистую фотопленку. Ты находился совсем близко. Следовательно…
— О, мсье, — воскликнул я, — я ничего этого не видел…
— Но все же ты находился там во время этого показа, да или нет?
— Да… Но… Я действительно ничего не знаю. Я не смотрел.
— Как ты не смотрел? Ты стоял, значит ты не спал? — возмутился инспектор.
Отец повернул большую чертежную доску и со скучающим видом уселся в кресло за свой письменный стол.
— Вы плохо знаете моего сына, мсье инспектор, — сказал он. — Я предупреждал вас. Спать стоя — это на него похоже.
— Я не спал, — возразил я, сконфуженный. — Просто я не смотрел вообще в сторону стендов… Физика меня не интересует.
— А в какую сторону ты смотрел? — спросил инспектор, разглядывая меня с любопытством.
Я растерянно посмотрел на моего отца. Будь что будет! Чтобы вывернуться, лучше всего сказать правду.
— Я смотрел… в сторону девушек, — пролепетал я, краснея до кончиков ушей. — Ты папа, знаешь, — добавил я, чтобы сгладить дурное впечатление, — там находилась кузина Бетти.
— Что я вам говорил, мсье инспектор! Пустышка! Это пустышка! Поставьте его перед «Человеком в перчатке» Тициана, он найдет уместным вынуть в это время свое зеркальце, чтобы выдавить угорь. Вы ведете его к физическим приборам, он поглядывает на девушек… Что меня очень огорчает, — продолжал отец тихо, будто говоря это самому себе, — он больше распущен, чем глуп. Он мог бы лучше учиться в школе. Но это испорченный мальчишка, он ходит слишком часто в кино, читает слишком много приключенческой литературы, продаваемой в киосках. Поэтому, когда я спрашиваю, какую профессию он собирается избрать, он отвечает; саксофониста, Все, что говорил мой отец, было сущей правдой. Но я