Ты, Кипер, хлебопеком долго бывши,

Стряпчим стал для дохода в двести тысяч.

Но ты тратишь и снова занимаешь.

Хлебопеком, как был, и мукомолом

5 Неизменно, Кипер, ты остаешься.

17

Секст, твое дело я вел за две тысячи по уговору,

Что ж посылаешь ты мне тысячу только одну?

«Ты ничего не сказал, — говоришь, — и проиграно дело».

Больше еще ты в долгу, Секст, раз пришлось мне краснеть.

18

Если б, Керриний, свои обнародовал ты эпиграммы,

Стали б тебя, как меня иль даже больше, читать.

Но таково у тебя уваженье к старинному другу,

Что моя честь для тебя чести дороже твоей.

5 Так и Марон не брался за стихи калабрийского Флакка,

Хоть на Пиндаровой он лире его б одолел;

Варию он уступил котурна римского славу,

Хоть и способней его к речи трагической был.

Часто друзья нам дарят богатство, золото, земли,

10 Но уступивших свое творчество редко найдешь.

19

Не прибедняйся, Цинна, ты и так беден.

20

Хоть и по двести стихов ты каждый день сочиняешь,

Вар, не читаешь их вслух: ты и глупец и мудрец.

21

День, Светоносец, верни! Не задерживай наши восторги:

Цезарь сегодня придет! День, светоносец, верни!

Рим умоляет. Иль ты на ленивой повозке Боота

Тихого едешь, коль ось движется вяло твоя?

5 Мог ведь у Лединых звезд себе ты Ки́ллара взять бы,

Кастор на нынешний день сам одолжил бы коня.

Страстного держишь зачем Титана? И Ксанф уж и Этон

Рвут и грызут удила, бодрствует Мемнона мать.

Но не хотят отступать перед светом сияющим звезды,

10 И авзонийского зреть жаждет владыку луна.

Цезарь, хоть ночью приди: пусть созвездия будут недвижны,

При появленье твоем день озарит весь народ.

22

На кабана ты зовешь, а свинью подаешь ты мне, Галлик.

Я — поросенок, коль ты, Галлик, меня проведешь!

23

Я представляюсь тебе непомерно жестоким обжорой,

Ежели повара я, Рустик, секу за обед.

Повод такой для плетей тебе кажется слишком ничтожным,

Ну а за что же еще битыми быть поварам?

24

Если чего попрошу я в робкой и тоненькой книжке,

То, коль не слишком дерзка просьба, исполни ее.

Если же, Цезарь, не дашь, то позволь обращаться с прошеньем:

И фимиам и мольбы может Юпитер стерпеть.

5 Кто золотые ваял иль из мрамора лики святые,

Тот божества не творит: кто умоляет — творит.

25

Лишь когда заболел я, ты явился:

Не к добру, Оппиан, тебя мне видеть!

26

Стольких тигриц на полях восточных у Ганга охотник

Не устрашался, скача прочь на гирканском коне,

Скольких, Германик, теперь в твоем их видели Риме

И перечесть не могли всех развлечений твоих.

5 Цезарь, арена твоя эритрейских выше триумфов:

Бога победную мощь роскошь ее превзошла.

Ибо, когда под ярмом он вел побежденных индийцев,

Вакху довольно лишь двух было в упряжке тигриц.

27

Тот, кто тебя, богача престарелого, Гавр, одаряет,

Вот что тебе (ты пойми!) он говорит: «Умирай!»

28

Друга речистого дар, приятный мне, тога, скажи-ка,

Честью и славой каких быть пожелала ты стад?

Цвел ли в Апулии луг для тебя у спартанца Фаланта,

Где орошает Галез нивы калабрской водой?

5 Или гиберских отар кормилец, Бетис Тартесский,

Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату