И недоволен, что вдруг смолкли остроты мои.

5 Но ведь он занят теперь землемерами. Что ж тебе делать,

Аппиев путь, если Макр мною займется теперь?

19 (18)

Ни на обед не зовет, не дарит, не берет на поруки

Марий и в долг не дает: нет у него ничего.

Но тем не менее льнет толпа к бесполезному другу.

Сколько же, Рим, у тебя в тогу одетых глупцов!

20 (19)

Без особой учености, не строго,

Но изящно написанную книжку

Ты речистому Плинию в подарок

Отнеси, моя Муза. Ведь нетрудно,

5 По Субуре пройдя, на холм подняться.

Там сейчас же увидишь ты Орфея

Над его полукруглым водоемом,

Изумленных зверей, владыки птицу,

Что уносит фригийца громовержцу;

10 Здесь же дом твоего стоит Педона,

Изваянье орла на нем поменьше.

Но смотри же, в обитель красноречья

Не ломись ты не вовремя, пьянчужка:

Целый день он Минерве строгой предан,

15 Речь готовя для Ста мужей такую,

Что ее все потомки сопоставить

Смогут даже с твореньями арпинца.

При лампадах пройдешь ты безопасней,

Этот час для тебя: Лиэй гуляет,

20 И царит в волосах душистых роза:

Тут меня и Катон прочтет суровый.

230

21

Секст, что писанья твои едва и Модест понимает

Или Кларан, почему это приятно тебе?

Книги твои невозможно читать: Аполлона тут нужно!

Если ты прав, то Марон Цинною был превзойден.

5 Пусть восхваляют тебя, а я пусть буду любезен,

Секст, для ученых людей и без ученых людей.

231

22

Зачем на подбородке я ношу пластырь

И белой мазью губы, хоть здоров, мажу,

Филена? Целоваться мне с тобой страшно.

23

Минуло Марку уже Антонию целых пятнадцать

Олимпиад, и была жизнь безмятежна его.

И, на прошедшие дни озираясь и мирные годы,

Он не страшится воды Леты, уж близкой к нему.

5 В памяти нет у него неприятных и тяжких мгновений,

Не было дня, о каком вспомнить бы он не хотел.

Так долготу бытия он, достойнейший муж, умножает:

Дважды живешь, если ты жизнью былою живешь.

24

День рождения мой, Календы марта,

День прекраснее всех Календ годичных,

День, когда мне и девы шлют подарки,

Пятьдесят ведь седьмой пирог кладу я

5 На алтарь ваш с ларцом для фимиама.

К этим годам, прошу я, если можно,

Восемнадцать годов вы мне прибавьте,

Чтоб, еще стариком не ставши дряхлым,

Но проживши три срока нашей жизни,

10 К рощам девы сошел я Елисейской.

Сверх же Нестора лет и дня не надо.

25

Если представший тебе недавно на ранней арене

Муций, который в огонь руку свою положил,

Кажется мужем тебе терпеливым, храбрым и стойким,

То ты не выше умом, чем абдеритов толпа.

5 Ибо, когда говорят, показав смоляную рубаху:

«Руку сожги!» — то смелей будет сказать: «Не сожгу!»

232

26

Тростью латинскою, Вар, ты почтен в городах паретонских

И предводителем стал славным ты сотни мужей.

Тщетно, однако, твое Квирину Авзонии слово:

Чуждою тенью лежишь ты у Лагидов в земле.

5 Нам не дано оросить слезами твой лик охладелый

И воскурить фимиам на погребальном костре,

Но сохраниться должно в стихах твое имя навеки.

Нил вероломный, ужель можешь и тут отказать?

233

Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату