дом спалят, а из-за денег передерутся. Богатый бездельный одиночка для них либо вор, либо колдун, третьего не дано. Это только в просвещенном двадцатом веке, когда вся система законов направлена на защиту прав индивидуума, стало возможным появление сытых ленивых котиков-рантье – а в брутальном средневековье личность, не интегрированная в социум, попросту не имела шансов на выживание.
– М-да, – был вынужден согласиться Сергей. Эта сторона средневековой жизни как-то ускользнула от его внимания. – Так вот почему ты все время при Его величестве трешься – интегрируешься, стало быть, в местный социум…
– При величестве ошиваюсь не я, а Мишель, – резче, чем следовало, ответил Гунтер. – Я пока что сам по себе – бегаю с поручениями. Но – да, врастаю. Впрочем, ты ведь тоже вроде бы не в облаках витаешь – работодатель твой тобой, похоже, доволен?
– Иметь его конем, этого работодателя… – проворчал Серж. – Ты, кстати, его не видал случайно? Этот хмырь сулил мне по четыре безанта в седмицу за исполнение всяких там поручений, но до сих пор ни одного не заплатил. А я его найти не могу, чтобы жалование стрясти. Как думаешь, за успешную ловлю злоумышленников полагается прибавка? Да, и ты ведь мне так и не сказал – ну, было нападение крестоносцев на Кипр, и чем оно закончилось?
– Ангеррана не видел. А что до Кипра, то захватили его, – коротко ответил знаток истории Гунтер. – И сдали в найм тамплиерам. Только в нынешней истории, похоже, это событие произойдет не в апреле, а в ноябре.
– Апрель, ноябрь, какая разница? – отмахнулся Казаков. – Главное, захватили. Значит, все идет по плану. Знаешь, я – душа простая, такими вопросами предпочитаю не париться. Живу сегодняшним днем – прошлое, типа, уже прошло, будущее пока не настало…
– Хорошо тебе, – рассмеялся Гунтер, но тут же посерьезнел. – У меня, наверное, душа немножко посложнее, так что я тут поразмыслил на досуге… Мне эти события в гавани крайне напоминают поджог Рейхстага в одна тысяча девятьсот тридцать девятом – масштаб, конечно, иной, но подоплека примерно та же. Провокация чистой воды. Так что, во-первых, ищи, «qui prodest» – «кому выгодно». А во-вторых, помни: история мутная, и ты в ней напрямую замешан. Рано или поздно в таких делах обязательно ищут крайнего – так что будь очень осторожен, Серж, лишний раз не выпячивайся…
Нельзя сказать, что подобные напутствия успокоили и без того расстроенные нервы Казакова. Едва выйдя от приятеля, он с удвоенной энергией взялся за поиски своего работодателя – но так и не преуспел, ни в этот день, ни в последующий.
Мессир де Фуа изволили объявиться двумя днями позже, и причину своей отлучки разъяснять подчиненному не пожелали. Когда же Серж, тщательно обдумав предысторию событий в мессинском порту и старательно подбирая слова, заявил, что его работодатель был на удивление хорошо осведомлен о готовящемся поджоге, Ангерран только весело хмыкнул:
– Не буду спорить, знал. Что с того?
– Да ничего хорошего, – угрюмо буркнул Казаков. – Не нравятся мне такие игры, вот и все. Знаете, мессир Ангерран, там, откуда я родом, вашего фальшивого «купца с Кипра» назвали бы
– Не понимаю, – равнодушно пожал плечами де Фуа. – И что?
– А то, что я не сажусь играть, когда не знаю правил! – повысил голос Сергей. – Вы состоите при дворе короля Ричарда. При этом натравливаете этого здоровенного дурака на Кипр. Это означает для него войну с союзниками, дополнительные расходы, людские потери, задержку в сроках. Сначала Мессина, затем Кипр, потом что-нибудь еще, в итоге войско будет изрядно ослаблено еще на подходах к Святой Земле… Слушайте, уважаемый, а вы часом не на Саладина ли работаете?
Светло-голубые глаза де Фуа вдруг сделались удивительно холодными и колючими:
– Дорогой Серж… что-то я не припоминаю, чтобы мы вместе с вами шли через Аравийскую пустыню… или гнили в арабской тюрьме… или делили последний бурдюк воды и кусок хлеба. У меня нет причин откровенничать с вами. Я вас нанял и согласился научить жить… в наших временах. И мы вроде бы понимали друг друга: я говорю, вы исполняете. А уж на кого я работаю и каковы мои цели – это не ваше дело, я понятно изъясняюсь?
– Да, но…
– Соблаговолите заткнуть пасть и слушать! – рявкнул вдруг мессир Ангерран. Казаков невольно попятился. – Этот мир вам чужой, так не все ли вам едино – Ричард, Саладин, Комнин, Барбаросса? Или вы вдруг стали горячим сторонником этого, как вы изволили выразиться, здоровенного дурака с нелепым прозвищем Львиное Сердце? Или там,
Казаков потупился. По большому счету, старый интриган был прав – генерал солдату не докладывает, а приказы, как прописано в надлежащей статье Устава ВС РФ, подлежат немедленному исполнению, но ни в коем случае не обсуждению. Правда, согласно того же Устава, исполненный приказ можно потом обжаловать у вышестоящего начальства… Нуте-с, и где прикажете это вышестоящее начальство искать? Пожаловаться здешнему Воланду? Нет уж, благодарю покорно…
– Виноват,
– Вот так-то лучше, – милостиво кивнул де Фуа. – И запомните на будущее, Серж: вы умный человек, но в нашей жизни разбираетесь, прости Господи, как араб в Святом Писании. Посему не задавайте лишних вопросов, ибо сказано: «от многих знаний – многие печали». Начнете перечить мне – и, обещаю, печалей у вас станет не просто много, а
– Но горя хватите, – пробормотал Казаков по-русски.
– Кипр – всего лишь промежуточное звено в длинной цепи, – продолжал старый рыцарь. – Однако весьма важное и ценное звено… Ричард и Филипп-Август, как вы и без меня знаете, готовят уцелевший флот к выходу в море. Английский король спешно нанимает новые корабли. После того, как он объявил о готовящемся вторжении на Кипр, у него мигом появились новые заимодавцы – итальянские торговцы сильно недолюбливают Комнина, лишающего их законных доходов. Таким образом, вечно безденежный король Ричард получает дополнительные средства на свой поход, а по захвате Кипра еще и богатую добычу. Нужен был повод. Я этот повод дал. Поняли теперь, господин обличитель?
– Как не понять, – промычал Серж. В памяти очень уместно всплыло классическое, из братьев Стругацких: «Щенки мы. В Институте надо специально ввести курс феодальной интриги. И успеваемость оценивать в рэбах. Лучше, конечно, в децирэбах…»
– Ну вот и прекрасно, – совсем развеселился де Фуа, про себя подумав: «Ох уж этот Серж… Прямо как виллан, который впервые на ярмарке – хоть и подозрительней самого бейлифа, а все одно впарит ему цыган старого мерина за жеребца-трехлетку…» – Теперь вот что. Об этом нашем разговоре – никому ни слова. Далее, должен сказать, Серж, что ваша манера ведения допроса меня впечатлила. И Его величество вами весьма доволен. Посему – вот вам ваше месячное жалование с двойной надбавкой. Можете вовсю отдыхать и веселиться, хотя, увы, недолго – до выхода армии в путь. Вскоре вас ждет новая работа. Готовьтесь к дальнему морскому путешествию. Постарайтесь попасть на корабль Беренгарии. Думаю, впрочем, она сама охотно примет вас в число своих спутников – даже без излишних просьб с вашей стороны.
Предсказание де Фуа сбылось с поразительной точностью. Стоило Сергею угодить на глаза новоиспеченной английской королеве, как та твердо заявила: мессир Серж поплывет на ее корабле, и никак иначе. Казаков выдал ставшую уже привычной и отскакивавшей от зубов формулу нижайшей благодарности (Беренгария фыркнула) и направился в гавань, поглазеть на будущее средство передвижения. «Жемчужина» ему понравилась (с виду суденышко не производило впечатление готового утонуть прямо у причала), будущие спутники по плаванию – тоже. Большинство из них уже околачивалось на борту, размещая свое имущество и сетуя, что вместительность трюмов шебеки не позволяет захватить с собой лошадей. Как отметил Сергей, в выборе попутчиков наваррка руководствовалась весьма простыми правилами: брала с собой молодых, симпатичных, склонных потрещать языком или спеть что-нибудь душевное.
«Весело прокатимся, – решил Казаков. Беспокоило его только одно: вояж предстояло совершить без