Не хотите задерживаться?

Я этого не говорил. Просто там, где ты живешь, слишком холодно.

А там, где собираешься жить ты, будет теплее?

Если с тобой, то наверняка.

Ты ничего не хочешь мне сказать?

Как-нибудь в другой раз.

Тогда зачем ты звонишь?

Чтобы сказать тебе об этом.

С тобой приятно разговаривать по телефону.

Ирония — это рефлексия затравленной буржуазии.

Уточни только, кем затравленной.

Встретимся — уточню.

А что, встретимся?

А что, не встретимся?

Тебе плохо, да?

В данный момент — нет. Но только в данный.

Я могу воспринять сказанное, как утренний комплимент девушке?

Можешь.

Ты великодушен.

Мне… очень не хватает тебя, Ингрид.

Повтори, пожалуйста.

Вроде бы, слышимость на линии нормальная.

Повтори, если не хочешь, чтобы я сконструировала мебель для твоего дома.

Мне не хватает тебя, Ингрид.

Там было еще одно слово…

Очень не хватает.

Вот теперь все правильно.

Я рад, что сумел тебе угодить.

Ты произнес фразу так, словно сам этому удивляешься.

Я действительно удивляюсь, Ингрид.

Тому, что рад или что сумел угодить?

И тому, и другому.

Это хорошо или плохо?

Смотря для кого?

Для меня, естественно.

А почему естественно?

Эгоизм — рефлексия одиноких женщин.

Это хорошо.

Ты позвонишь еще?

Если смогу…

Наменяй монеток впрок — и сможешь.

Толковый совет.

Я вообще девушка толковая.

Я заметил.

А что еще ты заметил?

Практически ничего. Фрагмент плеча… Уголок ключицы… Мочку уха… Все остальное ты стыдливо прикрывала простыней.

Не стыдливо, а целомудренно!

Поправка существенна, следовательно, принята.

Слушай, а может быть, ты действительно брачный аферист?

Ты спрашиваешь таким тоном, словно надеешься услышать утвердительный ответ.

Ну, если выбирать между брачным аферистом и торговцем наркотиками, я предпочитаю первое.

Ну, допустим все так. Что это, собственно, меняет? — хмыкнул Витяня. — Тем более, что в браке все мужчины аферисты, поскольку преследуют вполне конкретные цели…

То есть заполучить либо гражданство, либо деньги,

да?

Как всегда проницательная Ингрид Кристианссен!

Но есть и третья цель, милый.

Какая?

Некоторые брачные аферисты приходят за твоей душой…

Изъятие души это не цель, дорогая, а чистой воды импровизация. Наитие. Помнишь, как у О’Генри: пошел купить сигару и попал в водоворот приключений. Если мне не изменяет память, этот рассказ назывался «Один час полной жизни»…

Ты меня обнадеживаешь, милый.

Тем, что читал О'Генри?

И этим тоже.

Я подозревал, что ты снобка.

Но ты даже не представлял насколько.

Мне пора идти, Ингрид.

Ты говоришь с таксофона?

Да, но…

Ты находишься в длинном вытянутом помещении, верно?

Откуда ты знаешь? — Витяня ощутил на лбу липкую испарину.

Пока ты спал, я вшила в твой галстук миниатюрную телекамеру.

Я в свитере, Ингрид.

—Тогда переоденься, дорогой. Тебе подходит голубая сорочка и черный галстук.

Это униформа Аллена Делона. Терпеть его не могу! Он что, тебе нравится?

А ты встречал женщину, которой бы не нравился Аллен Делон?

По характеру своей работы я редко встречался с женщинами.

Значит, ты не брачный аферист, — пробормотала женщина.

Если тебя это так расстраивает, ты только скажи, и я переквалифицируюсь. Но и ты должна будешь навсегда отказаться от Делона.

Можешь не тревожиться: мне нравится другой мужчина. И что плохого в том, что он немного на него похож?

Он что, не дай Бог, брюнет?

Блондин.

Красив?

Боже упаси!

Значит, киноактер?

Брачный аферист. Но, как мне кажется, его интересуют вовсе не мои деньги.

Значит, у него есть свои.

Знаешь, милый, его и свои вряд ли интересуют.

Может, он нацелился на твою квартиру, Ингрид? У тебя хватило ума не отдавать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату