— Ляг и заткнись, — приказал Эндрю сестре.
Когда они рванули с места, Энни громко застонала. Кортни показалось, что вдалеке завывают сирены. Она понятия не имела, связаны ли сирены с рейв-пати, на которой она побывала.
— Что с ней? — спросила она у Эндрю. Пояснять не требовалось. Эндрю сразу понял, что она имеет в виду.
— Энни очень любила отца, — процедил он сквозь зубы. — Моя сестра так и не привыкла к тому, что родители развелись, — помнишь, как она выделывалась в понедельник? По-моему, ей хочется, чтобы родители пожалели о том, что они натворили. Только одного не понимает — что больше всех она вредит самой себе.
— Я не хочу, чтобы она на меня злилась.
— Она не будет на тебя злиться, — пообещал Эндрю.
— Откуда ты знаешь?
Кортни казалось, что она понимает Энни лучше, чем ее родной брат. Энни кажется, что она навсегда потеряла отца; Кортни знала, что значит лишиться отца или матери. С той минуты, как мама погибла, ее жизнь безвозвратно изменилась. Она знала, что ничего уже не будет по-прежнему. Она не придет домой после школы и не услышит мамин голос. Больше не будет веселых семейных праздников, которые так любила Кортни. Без мамы мир сузился, стал глухим и жестоким. Нет, Кортни не порицала Энни за то, что та подсела на экстази. Ведь она сама, когда пыталась умерить боль, подсела на другой наркотик, если так, конечно, можно выразиться, — на еду. Понадобилось четыре года, чтобы она нашла в себе силы покончить с наложенным на себя наказанием.
Кортни повернулась к Эндрю:
— Если ты не против, потом я хотела бы поговорить с Энни.
Эндрю отвернулся от дороги и довольно долго смотрел ей в глаза.
— Ей нужна профессиональная помощь.
— Знаю… — Кортни надеялась, что Энни получит такую помощь, пока не станет слишком поздно.
Глава 17
ЛИДИЯ ХОФФМАН
Четвертое июля я как-то пережила — спасибо моим родным. Мэтт и Маргарет отнеслись ко мне очень тепло, по-родственному, а мама только один раз спросила, где Брэд.
Не знаю, что ей сказала Маргарет, но до конца дня мы о нем и не заикались.
Мама казалась особенно тихой и даже слегка смущенной. Я старалась занимать ее беседой; мы говорили о ее садике, о моем магазине, о телесериале, который мы с ней обе смотрим. Но я все время думала о Брэде и Коди. Горе обернулось для меня физической болью; у меня стеснило грудь — наверное, именно это имеют в виду, когда говорят о разбитом сердце. Мне хотелось кричать от несправедливости: Дженис сейчас с ними, а я — нет. Я старалась убедить себя в том, что Коди нужна родная мать.
После того как мы съели жареную курицу, капустный салат и кукурузу — типичную американскую еду, — я выставила на стол большую коробку с пирожными из «Французского кафе». Специально заказала у Аликс ее фирменные пирожные со взбитыми сливками и наполеоны. Они у нее просто бесподобные. Очень надеюсь, что в пятницу Аликс придет в «Путеводную нить» на наши благотворительные посиделки. Как только мы доели десерт, я повезла маму домой; к тому времени она очень устала и не могла ждать, когда стемнеет и начнется салют.
Потом я вернулась к Маргарет и Мэтту. Мы вышли на крыльцо и стали ждать. Когда на фоне ночного города расцвели разноцветные залпы, по лицу у меня побежали слезы. Никогда еще я не чувствовала себя такой одинокой и несчастной.
Душой общества я явно не была. С того страшного дня прошло почти две недели, и я понимаю, что если я буду думать о будущем, то не выдержу и сломаюсь. Надо жить одним днем. Если я сумею пережить сегодняшний день, твержу я себе, то найду в себе мужество встретить следующий день, а потом еще один…
Хуже всего, что Брэд по-прежнему ездит тем же маршрутом. Утром во вторник он признался Маргарет, что просил о переводе, но ему отказали. Охотно верю! В прошлом году, когда я порвала наши отношения, он попросил о переводе в другой район; начальство пошло ему навстречу. А потом у нас с ним все наладилось, и он попросился обратно. Но наверное, руководству надоело перебрасывать его с места на место. Поэтому мы поневоле видимся регулярно.
Впервые после увольнения Мэтта Маргарет как будто наконец забыла об унынии и немного воспрянула духом. Может, это она ради меня? Хотелось бы верить. Во всяком случае, Маргарет всячески демонстрирует мне свою любовь, старается поднять мне настроение и вообще поддерживает. Мы с ней стали еще ближе.
Кроме того, Маргарет часто служит буфером между мной и Брэдом. После нашего последнего разговора он четыре или пять раз заходил в магазин. К счастью, моя старшая сестра умеет с ним справляться. Она меня просто спасает. Дело в том, что я еще не готова делать вид, будто наши отношения были чем-то несерьезным. Я не могу говорить с Брэдом хладнокровно, как будто ничего не произошло. А унижаться перед ним мне очень не хочется.
Кроме Маргарет, в это трудное время меня очень утешают наши пятничные посиделки. За несколько часов мы успеваем довольно много. Когда я впервые предложила моим ученицам участвовать в разных благотворительных программах, мы начали с прямоугольников, из которых потом сшиваются одеяла для благотворительной программы «Согреем Америку». Готовые прямоугольники размером двадцать три на восемнадцать сантиметров мы передаем Маргарет, которая сшивает их с помощью крючка. Так получаются пледы и одеяла. В общем, все вносят свой вклад в общее дело. Связать прямоугольник нетрудно; один кусок не отнимает много времени. Поэтому в наших посиделках могут принимать участие даже начинающие, неопытные вязальщицы. Жаклин, Кэрол и Аликс живут насыщенной жизнью, поэтому пятничные посиделки для них — как отдых. Кроме того, им нравится, что они вместе участвуют в хорошем деле.
Элиза тоже выразила желание присоединиться к нам, но ее пока нет. Я дала ей немного пряжи, которую бесплатно присылают спонсоры; она вяжет дома детское одеяльце для проекта «Лайнус». Даже Аликс удается время от времени связать плед для больных детей; она вяжет между учебой в Сиэтлской кулинарной академии и работой во «Французском кафе».
В пятницу вечером Маргарет встречала всех трех моих первых учениц. Она полюбила их так же, как и я. Первой пришла Жаклин.
— Я вернулась! — громко провозгласила она, вбегая в «Путеводную нить».
Жаклин — прирожденная актриса. Мы с Маргарет привыкли к ее театральным появлениям, хотя первое время ее манеры меня раздражали. Как всегда, Жаклин выглядит светской дамой до кончиков ногтей — каждый волосок на своем месте. Помню, она как-то советовала мне не преуменьшать значения хорошего лака для волос. Я бы засмеялась, не говори она вполне серьезно.
Я уже потеряла счет всем странам, где побывали Жаклин и ее муж Ризи. Только в прошлом году они ездили в круиз по греческим островам, ходили в пеший поход по Озерному краю в Великобритании, а недавно ловили лосося на Аляске. По словам Жаклин, это было мечтой всей жизни ее мужа. К моему крайнему изумлению, рыбалка ей понравилась; она даже привезла мне копченого лосося.
— Как дела? — спросила Жаклин, глядя мне в глаза. Не дожидаясь ответа, она крепко обняла