— Вы сняли их, капитан, и отправили в трюм, когда купили лазерные пушки Виндиги.
— Черт побери! И что же нам теперь делать? Плеваться в них? Последний раз мы сбросили на птичку Гануша большую массу груза — но сейчас в наших трюмах нет ничего достаточно тяжелого, чтобы произвести хоть какой-то эффект, — капитан покачал головой. — Думаю, можно взять их на абордаж и атаковать при помощи кормовых орудий и лазерных винтовок.
Акорна видела, что лицо Ари снова помрачнело, а в глазах застыло обреченное выражение. Она не могла думать и о том, что Таринье, а хуже того — Мати будут отданы на милость кхлеви: ей слишком хорошо было известно, что у этих существ нет милосердия. Она чувствовала, что у Таринье и Мати возникли какие- то проблемы со спасательной капсулой до того, как корабль потерпел крушение, однако точно сказать, что случилось, она не могла.
— Послушай, Йо, и сделай в точности, как я говорю, — тоном приказа проговорил Ари, прервав течение мыслей девушки. Его голос прозвучал неожиданно отрывисто и твердо; Акорна с удивлением заметила, что он взял пистолет Беккера и теперь направлял его на капитана. — У нас во втором трюме есть «шаттл». Возьми Кхорнью и РК и иди туда. Поднимись на борт; я дам вам пять секунд на то, чтобы покинуть корабль, а затем брошу «Кондор» на таран корабля кхлеви.
— Через мой труп! — взревел Беккер, резко развернувшись в кресле и оказавшись лицом к лицу с Ари. — Бунт на корабле?!
— Через твое парализованное тело, если это будет необходимо, Йо. Кхорнья, ты же понимаешь, что это — единственный способ спасти Таринье и мою сестру! Кхлеви убили меня уже давно. Я живу только для того, чтобы не дать им сделать с другими то же, что они сделали со мной. Так что, если не хочешь, как я, потерять свой рог, а может быть, и более того, вы с Маком должны взять Йо и РК и эвакуироваться с корабля.
— Ты не разобьешь мой корабль! — упрямо заявил Беккер, выдвинув подбородок.
— Послушайте меня минутку, вы оба, — прервала их Акорна. — Ари, отдай капитану его оружие. «Кондор» будет нужен нам для того, чтобы спасти Таринье и Мати, а также твоих родителей. У меня есть идея получше. Помните, в старом видеофильме злые западные земледельцы протащили доброго воителя, которого наняли местные жители, на веревке сквозь кактусы и по каменистой дороге, так что он сильно пострадал? Помнится, я еще подумала
— Я понял, принцесса! Ты просто гений! — Беккер снова повернулся к компьютеру. — Ладно, Бак, активизируй притягивающий луч и захвати им вон то мерзкого вида судно прямо по курсу.
Хихикнув, он оглядел членов своей команды:
— Ха! Это просто отличная мысль! К тому же пока они находятся в поле действия этого луча, они не смогут выстрелить — ни в нас, ни в кого-либо еще.
Луч захватил «богомола» кхлеви и подтянул его к «Кондору», пока вражеское судно не оказалось прямо под их кораблем.
— По крайней мере, я не думаю, что им удастся выстрелить, — конечно, если они не изобрели какой- либо новой технологии, — несколько более обеспокоенным тоном проговорил Беккер, управляя лучом так, чтобы корабль кхлеви оказался под некоторым углом к «Кондору» — фактически между брюхом судна и внешней границей атмосферы голубой планеты.
Щелканье в коммуникаторе зазвучало громко, гневно: сейчас сообщение явно предназначалось команде «Кондора».
— Они приказывают вам сдаться, Йо. Они говорят, что мы у них в лапах, — проговорил Ари. Он оскалился: в его улыбке не было и тени дружелюбия. Бездумно Акорна протянула руку, чтобы вытереть пот с его щеки. Он легко коснулся руки девушки, еле ощутимо провел по ней пальцами. Акорна поняла по одному этому прикосновению: Ари не верит, что они выйдут из этой переделки живыми, а тем более — невредимыми.
— Команде пристегнуть ремни, — скомандовал Беккер. Акорна схватила РК в охапку и пристегнулась ремнями безопасности вместе с котом. Ари и Мак сделали то же самое: Беккер установил в рубке дополнительные кресла, чтобы при необходимости здесь могла собраться вся команда, — хотя никто, конечно, не думал, что такая необходимость наступит настолько скоро.
— Бак, покажи нам груз, захваченный лучом, — распорядился Беккер, обращаясь к компьютеру. Увидев корабль кхлеви, он увеличил скорость, и «Кондор» устремился к голубой планете.
— Ручное управление, — сказал Беккер, переключая что-то на панели управления и нажимая несколько кнопок. Результатом этого стало то, что «Кондор» задрал нос, буквально таща за собой корабль кхлеви.
Когда они изменили курс, Акорна почувствовала толчок: корабль кхлеви подпрыгнул и завибрировал, погрузившись в атмосферу и снова вынырнув из нее. Беккер проделал эту операцию трижды; вражеский корабль нырял в атмосферу и «всплывал» снова — и при каждом таком «всплытии» «Кондор» ощущал сильное сотрясение. Когда корабль поднимался, увеличивающаяся гравитация вдавливала членов команды в кресла. РК скалился, обнажая зубы; на лице Ари застыло очень похожее, почти хищное выражение. Акорна готова была рассмеяться при виде этого сходства, но усиленная в несколько раз гравитация не позволяла ей этого сделать; кроме того, она понимала, что выглядит сейчас точно так же. Не изменилось только лицо Мака: «плоть» робота не реагировала на изменения силы тяжести. Желудок Акорны, казалось, никак не мог решить, подняться ли ему к горлу или опуститься к ногам. Колебания гравитации почему-то пробуждали в девушке желание рассмеяться.
После того как корабль кхлеви тряхнуло в третий раз, Беккер скомандовал:
— Отключить луч. Поиграем в игру «расколи кораблик».
Корабль кхлеви, больше не удерживаемый лучом, подпрыгнул еще трижды, отскакивая от плотной атмосферы, как плоский камешек от поверхности воды. Однако корабль этот вовсе не был монолитом: ноги и усики «богомола» отломились при первом же подобном прыжке, по корпусу корабля поползли трещины, и несколькими мгновениями позже он рухнул вниз, на планету, исчезнув в пелене облаков, в то время как «Кондор» отлетел подальше от планеты.
— Ух ты! — почти восторженно поговорил Беккер. Когда «Кондор» замедлил движение, Беккер вернулся в атмосферу планеты и включил реверсивную тягу. Они продолжали принимать сигнал спасательной капсулы линьяри, а также корабля кхлеви.
Чем больше снижался «Кондор», тем очевиднее становилось то, что планета была гораздо более голубой, нежели казалось из космоса.
Акорна даже не замечала, что что-то напевает себе под нос, пока Ари не поинтересовался у нее:
— Что ты поешь? Это что, песнь смерти?
— Гилл иногда напевал эту мелодию, — ответила девушка. — Это какая-то старинная военная песня Земли.
Беккер рассмеялся и пропел, уверенно, но не слишком мелодично:
— Вперед, в бескрайнюю синеву…
Глава 7
— Таринье? — спросила Мати. — Таринье, мы приземлились. У меня затекли руки, ты не мог бы открыть люк?
Ее голова лежала у него на груди, она слышала биение его сердца — медленное и ровное. По крайней мере, он жив.
— Таринье, ты в порядке?
Он мощно всхрапнул над ее другим ухом. Она ткнула его под ребра.
— Ты заснул! Мы могли погибнуть, а ты заснул!
Он заворочался и проворчал:
— Не заснул. Скорее — потерял сознание, как мне кажется.
— В обмороке не храпят. А ты храпел.
— Кстати, а где мы? — сменил он тему.
— Я не знаю. Но, похоже, мы приземлились. Если бы мы все еще оставались в космосе, было бы тише.