Бьюти первая увидела в проходе Фикса. Он сел с краю и начал высматривать своих друзей, забыв, что они стали невидимыми.

– Вот черт! Весь извертелся.

Фикс чуть не подпрыгнул, услышав за спиной голос Афрозины. «Вывози, кривая!» – подумал он и повернулся к даме.

– Это вы! – Афрозина зарделась как девушка.

– Позвольте ручка, – Фикс приложился губами к ледяной руке ведьмы.

– Вы такой милый, – проворковала она, – я переговорю кое с кем, чтобы вам дали орден «Черной дыры».

– Лучше новые туфли, – попросил детектив, старательно прятавший под креслом босые ноги.

– Душка! – Афрозина промокнула глаза платочком. Фикс обомлел: он был обут в пляжные сандалии, за которыми гонялись все лондонские модники.

– Весело у вас, – сказал он, чтобы как-то поддержать разговор.

– Это что! Главные сюрпризы впереди.

Фикс невольно вспомнил огненное колесо, которое их всех едва не раздавило. Неожиданно ему пришел на ум хитрый план.

– Может быть, вы скажете, что способны распилить человека?

Ведьма презрительно фыркнула.

– Или сделать из человека свинью?

– Нет ничего проще.

– И даже показать мне то, чего нет?

Афрозина самодовольно улыбнулась:

– Тоннель номер три, седьмая дверь налево. Правда, я сомневаюсь, что вы ее разглядите без очков, – ведьма беззлобно засмеялась.

– Без очков, – задумчиво повторил Фикс. Он собирался задать следующий вопрос, но тут председатель – бородатый козел с колокольчиком – объявил перерегистрацию.

Началось что-то несусветное. Все кричали, менялись физиономиями, воровали мандаты. Это продолжалось недолго – козел позвонил в колокольчик и сказал: «Все на месте, заседание продолжается. Слово имеет магистр Бэрр».

Часть сцены, погруженная до сих пор в темноту, осветилась лучом прожектора. В кругу света стояли Бэрр и Кэнди.

Бьюти сжала плечо Дэвида, чтобы не закричать.

– Дамы и господа, коллеги, уважаемые гости! Закончена серия лженаучных экспериментов под кодовым названием «Человек без голоса или голос без человека?». Я вам завидую: сейчас вы увидите нечто необыкновенное. Признаться, я бы тоже предпочел сидеть в зале, но, – маг развел руками, – кто бы тогда сотворил это маленькое чудо?

Переждав аплодисменты, он показал на Кэнди:

– Прелестное дитя, не правда ли? Один недостаток – бедняжка не говорит. Но давайте спросим себя6 точно ли это недостаток? Да, Кэнди не может вам рассказать, как она любит дядюшку Бэрра…

В зале послышались смешки – шутку оценили по достоинству.

– Но зато, – продолжал маг, – никогда и никому, я подчеркиваю: никогда и никому не расскажет она, что с ней проделал дядюшка Бэрр. Правда, детка?

Кэнди опустила голову.

– Как говорится, молчание – знак согласия.

И снова по залу пронесся одобрительный смех.

– Лишить человека голоса – разве это не значит превратить его в молчаливого исполнителя твоих желаний? Вот вам кратчайший путь к победе над человеком. И сегодня от этой победы нас отделяет всего полшага!

Зал загудел, многие повскакали с мест. Какой-то лжеуч, в порыве восторга сорвался с балкона, однако в последний момент зацепился хвостом за ограждение. Уже знакомый нам недоцент (тот, что остался с носом) пронзительно засвистел в два пальца.

Но вот зал затих в ожидании чуда.

– Сейчас я расколдую девочку на десять секунд. Я надеюсь, у всех есть часы?

– Да!!! – а зале начался оглушительный тик-так и перезвон.

– Слышу, слышу, – поморщился великий магистр. – Мне нужен ассистент, есть желающие?

На сцену впрыгнул большой рыжий кот, словно и ждавший приглашения.

– А, это ты, – удивился маг. – Ну что ж, тебе не нужно ничего объяснять.

По его знаку кот открыл черный ящик и, опустив туда девочку, запер дверцу на четыре замочка.

– Мрак! – скомандовал Бэрр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату