Бьюти первая увидела в проходе Фикса. Он сел с краю и начал высматривать своих друзей, забыв, что они стали невидимыми.
– Вот черт! Весь извертелся.
Фикс чуть не подпрыгнул, услышав за спиной голос Афрозины. «Вывози, кривая!» – подумал он и повернулся к даме.
– Это вы! – Афрозина зарделась как девушка.
– Позвольте ручка, – Фикс приложился губами к ледяной руке ведьмы.
– Вы такой милый, – проворковала она, – я переговорю кое с кем, чтобы вам дали орден «Черной дыры».
– Лучше новые туфли, – попросил детектив, старательно прятавший под креслом босые ноги.
– Душка! – Афрозина промокнула глаза платочком. Фикс обомлел: он был обут в пляжные сандалии, за которыми гонялись все лондонские модники.
– Весело у вас, – сказал он, чтобы как-то поддержать разговор.
– Это что! Главные сюрпризы впереди.
Фикс невольно вспомнил огненное колесо, которое их всех едва не раздавило. Неожиданно ему пришел на ум хитрый план.
– Может быть, вы скажете, что способны распилить человека?
Ведьма презрительно фыркнула.
– Или сделать из человека свинью?
– Нет ничего проще.
– И даже показать мне то, чего нет?
Афрозина самодовольно улыбнулась:
– Тоннель номер три, седьмая дверь налево. Правда, я сомневаюсь, что вы ее разглядите без очков, – ведьма беззлобно засмеялась.
– Без очков, – задумчиво повторил Фикс. Он собирался задать следующий вопрос, но тут председатель – бородатый козел с колокольчиком – объявил перерегистрацию.
Началось что-то несусветное. Все кричали, менялись физиономиями, воровали мандаты. Это продолжалось недолго – козел позвонил в колокольчик и сказал: «Все на месте, заседание продолжается. Слово имеет магистр Бэрр».
Часть сцены, погруженная до сих пор в темноту, осветилась лучом прожектора. В кругу света стояли Бэрр и Кэнди.
Бьюти сжала плечо Дэвида, чтобы не закричать.
– Дамы и господа, коллеги, уважаемые гости! Закончена серия лженаучных экспериментов под кодовым названием «Человек без голоса или голос без человека?». Я вам завидую: сейчас вы увидите нечто необыкновенное. Признаться, я бы тоже предпочел сидеть в зале, но, – маг развел руками, – кто бы тогда сотворил это маленькое чудо?
Переждав аплодисменты, он показал на Кэнди:
– Прелестное дитя, не правда ли? Один недостаток – бедняжка не говорит. Но давайте спросим себя6 точно ли это недостаток? Да, Кэнди не может вам рассказать, как она любит дядюшку Бэрра…
В зале послышались смешки – шутку оценили по достоинству.
– Но зато, – продолжал маг, – никогда и никому, я подчеркиваю: никогда и никому не расскажет она, что с ней проделал дядюшка Бэрр. Правда, детка?
Кэнди опустила голову.
– Как говорится, молчание – знак согласия.
И снова по залу пронесся одобрительный смех.
– Лишить человека голоса – разве это не значит превратить его в молчаливого исполнителя твоих желаний? Вот вам кратчайший путь к победе над человеком. И сегодня от этой победы нас отделяет всего полшага!
Зал загудел, многие повскакали с мест. Какой-то лжеуч, в порыве восторга сорвался с балкона, однако в последний момент зацепился хвостом за ограждение. Уже знакомый нам недоцент (тот, что остался с носом) пронзительно засвистел в два пальца.
Но вот зал затих в ожидании чуда.
– Сейчас я расколдую девочку на десять секунд. Я надеюсь, у всех есть часы?
– Да!!! – а зале начался оглушительный тик-так и перезвон.
– Слышу, слышу, – поморщился великий магистр. – Мне нужен ассистент, есть желающие?
На сцену впрыгнул большой рыжий кот, словно и ждавший приглашения.
– А, это ты, – удивился маг. – Ну что ж, тебе не нужно ничего объяснять.
По его знаку кот открыл черный ящик и, опустив туда девочку, запер дверцу на четыре замочка.
– Мрак! – скомандовал Бэрр.