заложило. А вместе с тем решительно все изменилось. Мир обрел свой привычный вид. Вещи вернулись на свои места. Каждый сидел на том, на чем положено сидеть. Ведьмы и след простыл.
Сам собой включился телевизор, и на экране возник старинный замок. Выглядел он, прямо скажем, мрачновато. Щелевидные бойницы напоминали сузившиеся зрачки. Из одной такой бойницы вдруг кто-то выпорхнул – зверь не зверь, птица не птица, – и два перепончатых уродца полетели дозором вдоль зубчатой стены – летучая мышь и огромная тень от нее.
– Для кого-то Ньюкасл, возможно, не самое веселое место в Англии, – послышался закадровый голос Камиллы, – но эти люди собрались здесь не для того, чтобы веселиться…
На экране возник просторный зал с колоннами.
– Смотрите: Бэрр! – выкрикнул Дэвид.
Среди прогуливающихся джентльменов и о чем-то шушукающихся дам промелькнуло лицо черного мага.
– …Антинаучный симпозиум по аномальным явлениям, – продолжала Камилла, – дело серьезное. Согласитесь, не каждый день можно увидеть, как снимают заклятье с восьмилетней девочки. Хотя вряд ли наши телезрители смогут это увидеть – симпозиум будет проходить при закрытых дверях.
Все вскочили и, не сговариваясь, направились к выходу. В это время послышались легкие шаги… и вот уже в дверях мастерской стояла Флокси с картонной коробкой, перевязанной лентой.
– Вы уходите? – удивилась она.
– Мадам, у нас дела, – со значением сказал Фикс.
– Ну, что ж… вы только недолго. Дэвид, держи. – Она протянула ему коробку. – От близнецов. Сами испекли – как ты советовал.
Она проводила их до дверей. Часы показывали начало шестого.
Город Хэллоу просыпается рано, и все жители от мала до велика выходят на улицу. Еще не открылись магазины, не приступили к работе конторские служащие, и единственный в городе бродячий пес Эрл Фицуотер еще не начал обход своих обширных владений. В этот час можно встретить человека, который спит на ходу, что не помешает ему вежливо с нами раскланяться. Что заставляет их всех встать ни свет ни заря и выйти из дому? Сущий пустяк. Желание сказать и услышать в ответ теплое «хэллоу»! Прошел мимо солидный директор банка – снял шляпу, проехали на велосипедах две монашки – помахали рукой, цветочница отвлеклась от дел – улыбнулась. По-вашему, пустяки? И ты сам с удовольствием снимаешь шляпу (если она у тебя есть), машешь кому-то рукой, улыбаешься. Хэллоу – городок небольшой, за полчаса со всеми перездороваешься, а там и делами можно заняться. Традиция есть традиция, и никто, даже Эрл Фицуотер, не станет ее нарушать.
Дэвид и его друзья вышли на улицу в самый «час пик», и на них сразу обрушился такой шквал приветствий, что невозможно было словечка вставить. А Дэвиду о многом хотелось поговорить. О ведьмином шалаше, в котором Фикса ждало неизвестно что. О Ньюкасле, где им предстояла встреча с Бэрром.
Кого не мучили никакие вопросы, так это павлина. Он несся впереди всех, как бы снимая основной урожай улыбок и приветствий. Со стороны должно было казаться, что самая важная персона – он, павлин, а остальные – так, павлинья свита. Вдруг он встал как вкопанный: перед ним вырос большой пес с расчесанной бородой и торчащими усами. Это и был Эрл Фицуотер, презирающий собачьи поводки и домашнюю сытость. Эрл – гордость Хэллоу, самая независимая собака в Англии… но одной независимостью сыт не будешь, и поэтому Эрла Фицуотера кормил весь город. Какая встреча! Разговор Павлуши и Фицуотера мог бы украсить любую историю, но разговор не состоялся. Они кивнули друг другу и разошлись в разные стороны.
Наконец четверо наших приятелей свернули за угол. Здесь не было ни души. Посреди тихой улочки стоял красивый омнибус.
– Фикс, – прервал молчание доктор. – Все-таки за что вы меня вызвали на дуэль?
– Вы, Йонинг, действительно не понимаете?
– Клянусь честью.
– Напомнить вам, что вы мне написали в записке?
– Сделайте одолжение.
Сыщик поглядел на мальчика, потом на доктора.
– При Дэвиде? Вы не боитесь покраснеть?
– Я отвечаю за каждое слово!
– Извольте, – детектив вздохнул. – За точность ручаюсь. Вы написали:
Доктор как-то очень пристально заглянул в глаза своему другу. Так он обычно смотрел в зрачки пациентов, определяя по ним душевное состояние.
– Позвольте вам заметить, дорогой Фикс, – спокойно произнес он, – что на этот раз память подвела вас. Вы цитируете меня не совсем точно.
– Вот как? – Детектив нагнулся, достал из левого тапочка пачку бумажек и нашел среди них нужную. Он перечитал записку – лицо у него вытянулось.
– Не будьте ли вы так любезны прочесть ее вслух? – попросил доктор.
И детектив прочел:
–