Слышен с моря Тихий всплеск гребущих где-то весел… 931
Песня, сложенная Курамоти Титосэ
Так красивы берега… Оттого к траве морской, Что у моря поднялась И сгибается к земле, Лишь затишье поутру,— Набегает вмиг волна Сразу в тысячи рядов. Лишь затишье ввечеру,— Набегает вмиг волна Сразу сотнями рядов. Словно волны, что бегут К этим чистым берегам, Все сильнее и сильней,— Все сильнее и сильней, С каждым месяцем и днем, День за днем любуюсь я Этой дивной красотой. Но в короткий этот миг Разве насмотреться мне На крутые берега В Суминоэ стороне, Где кругом, вздымаясь ввысь, Волны белые шумят?.. 932
Каэси-ута
Хочу на память я окрасить платье В красивой красной глине берегов В стране далекой Суминоэ, Где в тысячи рядов волна встает, Сверкая белоснежной пеной… 933
Песня, сложенная Ямабэ Акахито
Как не ведают конца Небо и земля И как вечны в небесах Солнце и луна, Так в заливе Нанива, Озаренном блеском волн, Неизменно во дворце Правит славною страной Наш великий государь! Как святую солнцу дань Той страны, где в дар несут Славный плод земли богам, Из Нусима рыбаки, Из Авадзи держат путь, В ряд построивши челны, На глубоком дне морском Груды жемчуга собрав, Государю в дар везут. И почтенья полон я, Видя, как везут дары! 934
Каэси-ута
Вот в затишье утра Всплески волн я услышал: Верно, челн с рыбаками Плывет из Нусима К государю с дарами. 935
Песня Каса Канамура, сложенная в третьем году Дзинки [726], в пятнадцатый день девятого месяца, во время пребывания императора [Сёму] в провинции Харима, в Инами
В Накидзуми, В Фунасэ Виден остров, что зовут Авадзисима. Слышал я, что в бухте там Мацухо Рыбачки есть, Что в затишье поутру Собирают на ладьях Водоросли- жемчуга, А в затишье ввечеру Жгут из водорослей соль. Но надежды нет уплыть Мне туда, Чтоб видеть их,