— Судя по выражению твоего лица, тут какая-то тайна. Как тебе удалось овладеть такой красивой женщиной? — смеясь, сказал Инь.
Он послал одного из своих преданных слуг отвезти постели, занавеси и другие вещи по указанному адресу, наказав ему все высмотреть. Вскоре слуга прибежал обратно, запыхавшись и обливаясь потом.
— Есть там женщина? Какая она? — спросил Инь.
— Необыкновенная! — отвечал слуга. — Я никогда не видел подобной красавицы!
Среди своих многочисленных родственниц и во время беспутных похождений Инь встречал многих красивых женщин.
— С кем же ее можно сравнить? — спросил он.
— Ни с кем! — отвечал слуга.
Инь назвал имена четырех или пяти самых красивых женщин, но слуга твердил, что никто не может сравниться с Жэнь.
В то время первой красавицей считалась шестая дочь князя У, приходившаяся двоюродной сестрой жене Иня.
— А с шестой дочерью князя У можно ее сравнить? — спросил Инь.
— Ни с кем! — отвечал слуга.
— Неужели в Поднебесной может быть такая красавица? — воскликнул Инь, в изумлении всплескивая руками.
Он приказал принести воды, чтобы омыть шею, надел новую шапку, подкрасил губы и направился к Чжэну. Того не оказалось дома. Войдя в ворота, Инь увидел молодого слугу, подметавшего двор, и служанку, стоявшую в дверях; больше никого не было видно. Он спросил слугу, где хозяин. Юноша улыбнулся и ответил:
— Дома никого нет.
Инь бросил взгляд внутрь дома и увидел в одной из дверей красную юбку: это Жэнь пряталась за ширмами. Инь вытащил ее на свет и оглядел. Красавица оказалась еще прекраснее, чем он слышал о ней. Обезумев от любви, он набросился на нее. Жэнь сопротивлялась, Инь крепко прижимал ее к себе. Наконец она сказала:
— Я покорюсь вам. Только дайте мне вздохнуть.
Тем не менее, когда Инь снова привлек Жэнь к себе, она оборонялась по-прежнему; так повторилось раза четыре. Наконец Инь, собрав все свои силы, сломил ее сопротивление. Жэнь ослабела, вся покрылась потом. Она знала, что ей не спастись, тело ее обмякло, лицо исказила мука.
— Почему у тебя такой несчастный вид? —спросил Инь.
— Мне жаль Чжэна, — с глубоким вздохом отвечала Жэнь.
— Отчего ты так говоришь? — спросил Инь.
— Он шести чи росту, — был ответ, — а не может защитить женщину. Разве это мужчина! Вы же молоды и богаты, у вас много красивых наложниц, и таких, как я, вы встречали много. А Чжэн беден. Я — единственная, кого он любит. Как же вы, — у кого с избытком есть чем заполнить свое сердце, — как вы решаетесь отнимать у человека единственную радость? Он беден и не может быть самостоятельным, он носит ваше платье, ест вашу пищу, и поэтому он в вашей власти. Если бы он был богат, не случилось бы того, что произошло.
Инь был человек воспитанный, наделенный к тому же чувством справедливости; слушая ее, он отступил, овладел собой и, извиняясь, сказал:
— Не гневайтесь.
И когда Чжэн вернулся, Инь сердечно приветствовал его.
С этих пор Инь посылал Жэнь все необходимое. Красавица часто в носилках или верхом на коне отправлялась на прогулку. Инь всегда сопровождал ее, и оба были этому очень рады. Они стали друзьями, но никогда не переходили границ дозволенного. Инь любил и уважал ее, не докучая ей; ел он или пил — он не мог ее забыть.
Догадавшись о его любви, Жэнь однажды сказала ему:
— Я смущена проявлением ваших чувств. Я недостойна такой доброты, к тому же не хочу изменить Чжэну, поэтому не могу ответить на ваши желания. Я родом из провинции Шэньси, воспитывалась в столице; семья наша — потомственные артисты, все мои родственницы — наложницы богатых людей, которым хорошо известны в Чанъани все женщины. Если вам понравится какая-нибудь девушка, и вы сами не сумеете добиться ее, я приведу ее вам. Быть может, я этим отплачу за вашу доброту.
— Прекрасно! — отвечал Инь.
Женщина по имени Чжан, торговавшая на рынке платьями, нравилась Иню цветом лица и тонкой фигурой. Поэтому он спросил Жэнь, — знакома ли она с ней.
— Она моя двоюродная сестра, — отвечала Жэнь, — и получить ее будет легко.
Дней через десять она привела эту женщину к Иню. Прошло несколько месяцев, торговка наскучила Иню, и Жэнь сказала:
— Девушку с рынка заполучить легко. Если бы вам понравилась какая-нибудь очень красивая и трудно доступная женщина, я сделала бы для вас все, что в моих силах.
— Недавно, во время весеннего праздника, я отправился со своими друзьями в храм Цяньфо, — сказал Инь. — В зале нам удалось послушать музыкантов генерала Дяо. Среди них была девушка лет шестнадцати, искусно игравшая на свирели: локоны закрывали ее уши. Девушка эта была очень красива. Вы знаете ее?
— Она наложница генерала, — отвечала Жэнь, — ее мать моя двоюродная сестра. Вы получите эту девушку.
Инь почтительно поклонился.
Жэнь стала часто бывать в доме генерала Дяо. Прошел целый месяц, и Инь, полный нетерпения, осведомился о ее замыслах. Жэнь потребовала два куска шелка для подкупа, и он тут же выполнил ее просьбу. Через два дня, когда Жэнь и Инь вместе обедали, прибыл слуга с вороным конем, посланным генералом, который просил хозяйку дома пожаловать к нему. Жэнь, улыбаясь, сказала Иню:
— Дело идет на лад.
Оказалось, что наложница занемогла, и медицина не в силах побороть ее болезнь. Инь подумал, что все это подстроила Жэнь. Мать девушки и генерал обезумели от горя и решили позвать предсказателя. Жэнь, тайно подкупив предсказателя, велела, чтобы он посоветовал перенести девушку к ней в дом. Осмотрев больную, предсказатель молвил:
— Девушке нельзя оставаться здесь. Чтобы обрести исцеление, ей надо переселиться в дом, находящийся к юго-востоку отсюда.
Генерал и мать девушки разузнали о месте, указанном предсказателем, — это был дом Жэнь. Генерал попросил у нее разрешения поместить в доме больную девушку. Сначала Жэнь отказывалась, ссылаясь на то, что в ее комнатах тесно, но потом, будто уступая настойчивым просьбам, согласилась. Тогда девушка в сопровождении матери была привезена в дом Жэнь со своими одеждами и безделушками, — и сразу же выздоровела. Через несколько дней Жэнь тайно привела Иня, и месяц спустя девушка забеременела. Ее мать испугалась и поспешно вернула дочь генералу. На этом все и кончилось.
Однажды Жэнь сказала Чжэну:
— Можешь ли ты достать тысяч шесть? Я помогла бы тебе кое-что приобрести.
— Достану, — отвечал Чжэн. И он занял шесть тысяч.
— Иди на рынок, — сказала Жэнь, — у одного торговца ты увидишь лошадь с черной отметиной на ноге, купи ее.
Чжэн отправился на рынок, купил эту лошадь и привел ее домой. Братья жены посмеялись над ним.
— Ну и кляча! Зачем ты ее купил? — удивлялись они.
Через некоторое время Жэнь сказала ему:
— Пришло время продать лошадь. Ты должен взять за нее тридцать тысяч.
Чжэн повел ее на рынок. Кто-то предложил ему двадцать тысяч. Чжэн отказался.
— Почему ему предлагают так много? — дивились люди вокруг. — И почему он отказывается продать?