* Национальное еврейское блюдо, в переносном смысле — верх блаженства.
** Иудейский священнослужитель, раввин, в переносном и шутливом смысле — представитель высшей касты.
*** Гой (др.евр.) – не еврей, не иудей.
**** Поц (идиш) – грубое оскорбление, буквально – мужской половой орган
Не олигархи, не олигофрены —
от нашего кагала бизнесмены —
заплатим мы, не наш окупим грех...
Заплатим — и заплачем. Непременно —
кровавыми слезами: и за тех,
кто банки оседлал, в кремле уселся,
за города без света и за 'Челси',
за то, что Шендерович-пустобрех
Россию выставлял вонючей куклой, —
за всё на нас наедут! Будут клюкву
давить, творить над нами самосуд...
Заплатим мы, еврейский нищий люд!
А эти поцы, швидкие ребята,
на самолетах собственных сбегут
за океан или еще куда-то...
А мне-таки куда бежать? Куда?!
В Израиль — на съеденье к Арафату? —
целуйте меня в тохес*, господа!..'