— Ко мне! Ко мне, джентльмены! — услужливо распахнул он дверцу своего экипажа. — Уж я-то домчу вас к поезду вовремя. Наш Джерри со скоростью вечно чудит. Он боится ехать быстрее, чем рысью, чтобы конь на него не обиделся.

Нахлестывая изо всех сил и без того измученную свою лошадь, Ларри понесся к вокзалу.

— Ну уж нет, Джек, — похлопал меня по шее хозяин. — Я даже за тысячу шиллингов не стал бы так тебя мучить по пустякам.

Но не подумайте, будто бы Джерри всегда оставался глух к страданиям пассажиров. Когда кто-нибудь нуждался в помощи по-настоящему, более отзывчивого человека, чем мой хозяин, найти было трудно.

Однажды мимо нашей стоянки шел молодой человек с тяжелым чемоданом в руках. Едва поравнявшись с кебами, он наступил на корку от апельсина и грохнулся на мостовую. Джерри слез с козел и помог молодому человеку подняться. Встав на ноги, тот скривился от боли. Джерри помог молодому джентльмену дойти до соседнего магазина. Там его устроили на кушетке, чтобы он мог прийти в себя.

Но не успел хозяин ко мне вернуться, как продавец ему крикнул, что молодой джентльмен просит его подъехать к магазину. Джерри меня развернул. Мы остановились у застекленных дверей. Молодой человек, прихрамывая, подошел к кебу.

— Вы не смогли бы меня отвезти на Юго-Восточный вокзал? — с мольбой поглядел он на Джерри. — Мне очень нужно уехать с двенадцатичасовым поездом, но, боюсь, пешком мне теперь никак не успеть. Буду признателен, если мы доберемся вовремя. Я хорошо заплачу.

— Попробую, — пообещал Джерри. — Только прикиньте-ка, сэр. Достаточно вы себя хорошо ощущаете для такой поездки?

— Мне просто необходимо ехать, — отозвался тот слабым голосом. — Подсадите, пожалуйста, меня скорей в экипаж. Иначе мы совсем опоздаем.

Джерри мешкать не стал. Бережно усадив молодого джентльмена в кеб, он вихрем взлетел на козлы.

— Ну, Джек, дорогой, — сказал он мне и тронул легонько вожжи, — давай сейчас поторопимся. Уж когда нужно, так нужно.

Мы с Джерри поторопились на славу. В Сити был самый разгар рабочего дня. В такие моменты там ужасные пробки. Но Джерри умел управлять мною и кебом. Как мы лавировали между неповоротливыми экипажами! Как я уворачивался от встречных колес на перекрестках! При этом мы почти не сбавляли скорости. Наконец нам попался такой затор, что я был вынужден остановиться.

— По-моему, мне лучше продолжить пешком, — с тревогой высунулся в окно наш молодой джентльмен.

— Даже и не выдумывайте такого, сэр, — предостерег его мой хозяин. — Затору ведь тут быть не вечно. Сейчас как тронемся, я сразу нагоню время. А на своих двоих вам все равно до поезда не дойти. У вас для этого с самочувствием чересчур еще плохо и чемодан слишком тяжелый.

Как раз в этот момент проезд нам освободили. Я рванулся вперед и начал петлять по улицам и переулкам. На Лондонском мосту нам повезло. Все экипажи ехали в одну сторону с нами. Я даже подумал, что большинству пассажиров тоже нужно успеть на двенадцатичасовой поезд.

Когда мы подкатили к вокзалу, до двенадцати оставалось еще целых восемь минут.

— Ну слава Богу! Успели! — выдохнул молодой джентльмен. — Вы и ваш чудный конь меня просто спасли! Спасибо большое! Вот вам еще полкроны!

— Нет-нет, сэр, — покачал головой Джерри. — Нам с Джеком ничего, кроме обыкновенной платы за расстояние, от вас не требуется. Мы с ним тоже рады, что все кончилось благополучно. А теперь советую вам не терять больше времени. Иначе опоздаете на платформу. Эй, носильщик! — немного повысил голос хозяин. — Возьмите-ка багаж вот этого джентльмена. Он отправляется с двенадцатичасовым на Дувр.

Потом Джерри быстро меня развернул, и мы отъехали, уступив место другим экипажам, пассажиры которых тоже спешили на поезд.

— Бедный молодой человек, — довольно отчетливо произнес на обратном пути мой хозяин. — И чего это он так волновался из-за какого-то поезда? Но, значит, ему было так нужно. Хоть бы теперь у него все сложилось как следует.

Кебмены на стоянке встретили Джерри Баркера дружным смехом.

— Вот тебе и все убеждения! — выкрикнул кто-то из них. — Пообещали хорошие деньги, ты и погнал своего коня не хуже любого из нас! Получил-то хоть много?

— Гораздо больше обычного, — многозначительно оглядел всю компанию Джерри. — Теперь несколько дней совесть моя будет спокойна.

— Ври больше! — не поверили кебмены. — При такой отчаянной скорости любой пассажир дополнительно заплатит. Ты просто плут, Джерри. Учишь нас одному, а сам поступаешь совсем по-другому!

— Вам бы всем только смеяться! — весело проговорил в ответ Джерри. — Мой молодой джентльмен действительно хотел дать мне целых полкроны. Но я отказался. С меня было вполне достаточно просто радости, что он успел на поезд. Так что если нам с Джеком и придет когда мысль пробежаться, то только для удовольствия и душевных потребностей. И пассажирские деньги тут ни при чем.

— Да-а, — задумчиво покачал головой кебмен Ларри. — Видно, ты у нас, Джерри, никогда богатым не станешь.

— Ну и что? — ничуть не огорчился хозяин. — Счастья у меня от этого меньше не будет. Я много раз слышал в церкви все заповеди. Там что-то нигде не велят обязательно быть богатым. И вообще в Новом Завете с богачами такие дела творятся… Не хотел бы я заслужить какое-нибудь проклятие.

— Это тебя волновать не должно, — раздался уверенный голос Мистера Губернатора. — Если уж ты когда-нибудь разбогатеешь, значит, тобой это заслужено и никаких проклятий не будет. А вот Ларри, — перевел Мистер Губернатор взгляд на плутоватого кебмена, — может запросто получить со своей душой неприятности. Когда я смотрю, как ты лошадь свою хлыстом бьешь, мне просто становится отвратительно.

— Что же мне делать, если она без хлыста плохо двигается, — стал возражать ему Ларри.

— Уж что тебе делать, не знаю, — нахмурился наш Губернатор. — Только вот, думаю, заговори твоя лошадь, и тебе бы ее слова не очень понравились. Ты как возьмешь кнут в руки, так и размахиваешь им всю дорогу. Будто ты вовсе не человек, а маятник от часов. Вот лошадь и начинает против тебя восставать. А если бы ты почаще ее хвалил и заботился как подобает, то вовсе бы смог о кнуте забыть.

— Забудешь тут о кнуте, — проворчал Ларри, — когда так не везет с лошадью.

— Сколько я тут тебя помню, тебе еще ни с одной лошадью не везло, — продолжал старый кебмен. — Когда же ты наконец поймешь, Ларри: удача предпочитает такого, кто поразумней и с сердцем добрым.

На этом Мистер Губернатор умолк и уткнулся в газету. А остальные пошли к своим кебам.

Глава XXXVI

ВОСКРЕСНЫЙ КЕБ

Джерри как раз меня запрягал, чтобы выехать поутру на работу, когда во дворе появился очень приятный джентльмен.

— Доброе утро, сэр! — вежливо поприветствовал его мой хозяин.

— Здравствуйте, Баркер, — приподнял в ответ шляпу тот. — Я пришел с вами договориться об одном деле. Видите ли, мы с женой теперь посещаем новую церковь. От нашего дома она далеко. Вот миссис Бриггс и хотелось бы туда ездить каждое воскресенье на вашем кебе.

— Предложение очень заманчивое, — отозвался Джерри. — Но, к сожалению, у меня другая лицензия. По ней я имею право работать только шесть дней в неделю. Если я поеду на кебе в воскресенье, то просто нарушу закон.

— Ну, это-то мы уладим, — махнул рукой мистер Бриггс. — Обзаведетесь лицензией на семь дней, а я оплачу все расходы. Миссис Бриггс сказала, что в церковь хочет ездить именно с вами.

— Я бы, сэр, с удовольствием, — смущенно произнес Джерри, — но у меня уже когда-то была лицензия на семь дней. Я работал без выходных несколько лет подряд. Ни единого воскресенья вместе с семьей. Даже пойти на воскресную проповедь не было времени. Замечу, до этого я всегда по выходным ходил в церковь. Потому и пришло мне пять лет назад в голову взять другую лицензию.

— Конечно, конечно, — понимающе закивал головой мистер Бриггс. — Каждый имеет право на отдых по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату