просто стоял и смотрел.

Актис не шелохнулась, хотя в душе она уже решила, что пришли именно за ней, так как пришла пора приносить богам жертву.

— Приветствую тебя чужестранка, — наконец сказал Венуций. — Я был слишком занят делами своего народа, поэтому не пришел к тебе ни разу.

— Что же понадобилось королю от его пленницы, что он пришел к ней вместо того, чтобы идти праздновать свое восшествие на престол бригантов с великими вождями Бригантин? — Актис сказала эти слова с легкой насмешкой. Она сделала это больше от испуга, нежели от избытка храбрости.

Но насмешка не ускользнула от короля. Брови его гневно взметнулись вверх. Глаза метнули огонь.

— О спеси римлян ходят легенды, — заметил Венуций, — Ты же конечно имеешь право так разговаривать. Не многие римлянки идут в битву со своими мужьями.

— Можно задать тебе вопрос? — спросила Актис.

— Я знаю, о чем будет твой вопрос.

Актис растерялась. Венуций продолжал:

— Ты будешь просить о том, чтобы я связался с твоим мужем. Еще раз, только сейчас в последний, говорю тебе. Забудь о нем. Ты его никогда не увидишь.

— О, боги, почему? — воскликнула Актис. — Неужели верно, что ты собиравшей отдать меня в жертву твоим богам?

— Кто тебе сказал эту глупость?

— Суль, — твоя сестра.

— Моя сестра совсем еще ребенок, — ответил Венуций, — она все время что-то выдумывает.

— Значит, ты не собирается меня убивать?

— Короли не оскверняют себя кровью женщин. — Гордо сказал Венуций. — Но твоих спутников ждет именно та участь, которую предсказала тебе моя сестра.

— Что с ними будет?

— Они отправятся на пир богов. Наши жрецы позаботятся о том чтобы их путь был как можно короче.

— А я, для чего тебе я?

— Ты нужна мне, ты нужна моему племени, ты нужна нашим жрецам. — Венуций замолк, потом подошел к пленнице и взял вздрогнувшую от неожиданности Актис за плечи. — Но больше всего ты нужна мне.

Меньше всего на свете Актис думала, что за ней начнут ухаживать, здесь на краю мира, в диком британском племени. Она смотрела на Венуция непонимающими глазами и молчала.

— Теперь ты станешь моей женой. — Сказал, прервав молчание, бритт.

— Нет!

Актис шарахнулась от него, как от чудовища.

— Почему нет? — удивился король. — Я взял тебя в честном бою. Разве не так? так. Я могу сделать с тобой что угодно? Могу! Тебе повезло. Я думал, что добыл себе только рабыню, которая услаждала бы меня по ночам, но в твою судьбу вмешались боги. Видимо ты чем-то им угодила. Наши жрецы спросили их волю, и те велели мне женится на тебе. Радуйся. Еще вчера ты была женой простого воина, смелого, но все-таки простого воина. А уже завтра ты будешь королевой.

Актис слушала, что он говорит, и глаза ее раскрывались от ужаса. Она не могла поверить своим ушам. Все это казалось ей ночным кошмаром. Стоит только открыть глаза, и все пройдет как легкий сон, растворится в тумане в тумане-времени, но это был не сон. Это была страшная действительность. и все- таки Актис не могла поверить происходящему.

Венуций смотрел на девушку, смотрел, как она реагирует на его слова. Ему бы хотелось видеть совсем другие чувства на ее лице. Какие угодно: неописуемый ужас, страх, горе или отчаяние. Но Актис продолжала смотреть на короля бригантов с недоумением, и, как казалось Венуцию, с презрением и насмешкой. Это сильно задело короля, и он решил как-то досадить Актис.

— Как будущая королева, ты будешь присутствовать на церемонии пророческого сна! — сказал он. — Ты увидишь, как мы приносим в жертву богам людей. А римляне будут для них самой сладкой жертвой. Сегодня ночью.

— Я ни за что не буду твоей женой! — Твердо сказала Актис.

— Сегодня ночью, — повторил Венуций, — ты станешь моей женой. Не противься этому. Так хотят боги.

— Нет! — простонала Актис.

— К тому же, — добавил Венуций, ты должна присутствовать на священном пиру.

Вот тут Актис наконец-то поверила, что все, что с ней происходит, не сон, не недоразумение, которое можно уладить, стоит только дождаться римский отряд. Только теперь она поняла, как далеко находится Клодий, и что он, скорее всего ничего не сможет сейчас сделать. И сразу вся наигранная гордость исчезла, будто ее не было вовсе, а сама Актис не жена римского префекта, а опять та девочка рабыня, которую госпожа собирается наказать розгами.

Актис бросилась на колени перед Венуцием и стала его умолять о пощаде. Она хватала его за руки и просила отпустить ее домой к мужу. Она обещала несметные богатства за свое освобождение. Слезы текли по ее прекрасному лицу, а глаза умоляюще смотрели на повелителя.

Венуций был поражен тем, как переменилась его, еще недавно гордая и спесивая пленница. Еще больше его поразило то, как прекрасна римлянка в своем отчаянии. Словно сама богиня Бригантия, про которую ему рассказывали в детстве, когда он еще жил у отца, в племени ордовиков, и даже не знал, он — третий сын своего отца от нелюбимой жены, что станет королем тех самых бригантов, которым покровительствует богиня Бригантия. И вот он видит у своих ног прекрасную женщину, молодую, красивую, каких он никогда не видел на земле Бригантин. Она восхищала его. Он мечтал о такой жене, которая пойдет за своим мужем куда угодно, даже на смерть. Не то что подлая Картимандуя. При мысли о ней, у Венуция потемнело в глазах от гнева. Он отогнал прочь мысль об этой проклятой и им, и его народам женщине. И вот, другая женщина, та, о которой он мечтал и, которою, казалось, нашел, молит его о пощаде. Венуций почувствовал разочарование. Но его лицу пробежала тень презрения.

И Актис заметила это раньше, чем Венуций отбросил ее, она сама отстранилась от него.

— Женщины слабы! — сказал Венуций.

Актис молчала. Ей было стыдно за минутную слабость. Она не решалась поднять лица.

— И все равно, — сказал Венуций, — все будет так, как решили боги.

— Лучше умереть, чем быть твоей женой. — Актис постаралась вложить в свои слова как можно больше презрения; однако ей это не удалось.

— Да, ты умрешь, если не станешь ею.

— Жестокий!

— Это вы римляне первые пришли на нашу землю! Кто звал вас сюда?

— Прикажи отдать меня в жертву. Я не буду принадлежать тебе. Никогда, слышишь? Я умру, но твоей не буду.

— Посмотрим.

Венуций сказал эти слова и вышел из помещения.

Актис упала на земляной пол и зарыдала. Рыдания душили ее. Внезапно она вновь услышала шорох. Видимо варвары умели ходить только украдкой, словно выслеживая добычу. Актис обернулась и увидела Мэрлока.

Как ни странно, в этот раз девушка почти не испугалась, моральное напряжение было настолько сильным, что у Актис просто не осталось сил для того, чтобы бояться чего-либо еще. Однако она все-таки отпрянула от верховного друида, словно увидала змею.

Мэрлок действительно глядел на римлянку, словно хотел парализовать ее взглядом.

— Чужестранка, — начал он разговор, — Мы с тобой уже встречались, помнишь пир во дворце Просутага?

Речь его была вкрадчивой, и друид так растягивал в разговоре слова, что казалось, он сейчас запоет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату