По их поверью смерть — это лишь переход в лучший мир, где обитают священные боги. Но такой участи заслуживали лишь те, кто достойно пал в боевом сражении, а не позорно бежал с поля боя.
Прощание с павшими воинами было недолгим. Те женщины, которые, провожая своих мужей на битву с римлянами, дали клятву — умереть вместе с ними, закалывали себя мечами прямо на глазах у своих соплеменников. И их тела также укладывали в погребальный костёр.
Мэрлок самолично поднёс горящий факел к груде трупов и возжёг костёр. Словно по повелению свыше, заиграла музыка смерти. Забили в барабаны, зазвенели бычьи жилы, засвистели тростниковые свирели.
Глаза у верховного друида бешено завращались. Мэрлок стал судорожно дёргаться в разные стороны. Его лицо вытянулось, рот осклабился в зловещей улыбке. С пеной на губах друид бригантов выкрикивал бессвязные слова, ритуальные заклинания и молитвы. Вдруг Мэрлок откуда-то выхватил ветку белой омелы и, подняв её над головой, вихрем пронёсся вокруг места сожжения, громко восклицая:
— О, великие боги, примите души наших воинов! Дайте им вечную молодость!
Тысячи искр взметнулись высоко в небо. Повалил густой дым, заволакивающий пеленой мрака всё вокруг. В воздухе во все стороны от погребального костра разлетался пепел. Варвары с трепетом в душе глядели на огромное пламя, полыхавшее столь сильно, что казалось, будто гигантский дракон выдохнул из своей пасти испепеляющий огонь.
Когда костёр догорел, прах соплеменников переложили в глиняные урны и понесли на священную гору Гудан, где было кладбище северных племён. Трое суток пути до него. Несколько воинов и два друида отправились в дорогу, чтобы отнести прах погибших сородичей и похоронить его рядом с урнами предков.
На следующий день король Венуций, пославший накануне гонцов созвать на праздник Быка знатных гостей со всей Британии, беседовал с Мэрлоком. Вождь бригантов твёрдо решил сделать римлянку своей наложницей, но как к этому отнесётся друид, он не знал.
— Великий Мэрлок, я распорядился кормить римлян досыта, но вряд ли все они доживут до того дня, когда мы принесём их в жертву богам. Двое из них уже теряют связь с этим миром. Ещё немного, и они умрут.
— Уже с утра враги наши напоены настоями из трав. Это подкрепит их силы. Раны заживут, как только пять лун пройдёт перед нами. И десять жертв будут отданы нашим богам.
Венуций, глядя на Мэрлока с волнением в душе, с каким он обычно всегда разговаривал с этим всемогущим человеком, решил сказать о своём желании оставить Актис в живых.
— Послушай, Мэрлок. Ты видел пленную римлянку, и ты волен поступать, как велят тебе боги. Но я никогда не слышал, чтобы мы, бриганты приносили в жертву богам женщину. Всемогущая Бригантия не примет такого дара.
Мэрлок побагровел. Он гневно посмотрел на Венуция:
— Что ты говоришь, безумец! Эта римлянка будет принесена в жертву первой, ибо она — женщина того римлянина, который вёл своих солдат на подмогу Картимандуе, твоей бывшей жене, выгнавшей тебя из дома, как негодного пса. Или ты забыл свой позор?
Король не нашёлся, что сказать в ответ. Стискивая амулет на груди, Мэрлок снисходительно улыбался.
— Что ты молчишь, доблестный вождь? Неужели ты хочешь оставить в живых римлянку, чтобы она услаждала тебя в шатре любовными ласками?
Венуций вскинул голову, до этого понуро поникшую и, прямо уставившись в глаза друида, проговорил:
— Ты читаешь мои мысли, о великий Мэрлок! Да! Ту женщину с медными, как огонь, волосами я хочу сделать своей рабыней.
— Но ты не посмеешь нарушить священную клятву, данную перед богами и предками и отказаться от жертвоприношения нашим богам!
— Я выполню её, а римлянка останется в живых.
— Идти против течения слишком трудно, король Венуций. Ещё труднее выступать против решения, принятого нами, верховными жрецами племени. По законам предков ты имеешь право оспорить нашу волю перед советом друидов Британии, ибо лишь неоспоримый авторитет могущественной Вирки разрешит нас от бремени сомнений. Сегодня в полночь Вирка прибудет к нам, и её воля станет законом, ты слышишь это, король бригантов?
Венуций почувствовал, как сердце в груди учащённо заколотилось. Первый раз Мэрлок передаёт решение дела в руки высшей инстанции. А раньше этот непреклонный друид был неумолим.
— Конечно. И я одобряю тебя. Я надеюсь, что Вирка правильно рассудит нас. Зачем же отдавать на растерзание Быка знатную римлянку, пусть лучше она будет первой среди моих наложниц.
Мэрлок, усмехаясь, сказал:
— Я совершенно уверен, что Вирка поступит более мудро, чем ты думаешь. Вряд ли она согласится с тем, чтобы римлянка помыкала тобой, а это случится. Ты даже не заметишь, как сам станешь её рабом.
Венуцию вдруг захотелось схватить этого человека в чёрном балахоне, который стоит сейчас перед ним и смеется над королём бригантов, схватить мёртвой хваткой и не отпускать из своих объятий до тех пор, пока тот не рухнет на землю с пеной у рта. Но он не сделал этого. Гнев бурлил у него в душе, а лицо оставалось спокойным. Нельзя поднимать руку на священную особу, ибо нельзя будет впоследствии избежать возмездия богов.
Вождь бригантов махнул рукой, давая понять, что разговор окончен, и, попрощавшись с Мэрлоком, пошёл проведать пленников. Друиды были великими врачевателями и колдунами. Сама природа посвящала их в свои тайны, скрытые от других людей. Зная множество лечебных трав и столько же ядовитых растений, друиды по своей воле и по велению свыше могли распоряжаться судьбой человека. И вот девять пленников, представшие перед взором Венуция, опекаемые тремя жрецами, оправлялись от ран и пережитого ими за последние дни.
Венуций молча обошёл пленников, возле которых на деревянных лавочках стояли баночки с мазями. Тут же лежали пучки всевозможных трав и ещё какие-то неизвестные предметы. Венуций, увидев, что друиды хотят уйти, остановил их и позволил продолжить свою работу.
Пленники были явно приободрены. Среди них выделялся крепким телосложением и загорелым лицом мужчина, которому, по всей видимости, пришлось в своей жизни хлебнуть немало горя. Он сидел на стопке соломы, потирая рукой правое колено, раздробленное копьём и перевязанное незадолго до этого друидом. Когда Венуций подошёл к нему, тот пренебрежительно сплюнул королю бригантов на сапоги, а затем, не отрываясь, уставился в лицо варвару.
— Ты думаешь, князь, что тебе долго придётся пировать со своими воинами? Уже завтра Великий Рим раздавит тебя, как скорлупу. А Картимандуя заставит высечь тебя перед всеми сородичами, — сказал пленник Венуцию.
Меч был под рукой, один взмах, и голова смельчака свалилась бы к ногам короля. Но Венуций лишь усмехнулся про себя и пошёл прочь, спокойно пройдя мимо встрепенувшихся от дерзостной речи своего товарища пленников, и, задёрнув за собой полу, покрывавшую вход в хижину, вышел наружу.
Запах погребального костра не развеялся за ночь. Куча пепла и золы чернела невдалеке, возле которой копошились дети, игравшие там с прирученными животными. Венуций шумно вздохнул и закрыл глаза от лучей яркого солнца. К нему подбежал Пролимех, его младший брат, исполнявший также обязанности оруженосца и преданного телохранителя.
— Брат мой, доблестный король бригантов, — воскликнул Пролимех, — Элиссихира и Кочерн, князья пиктов, только что прибыли и рады поздравить тебя с победой над осквернителями нашей земли. Они ждут тебя, пойдём быстрее со мной.
Венуций с улыбкой на лице поджидал своего оруженосца.
— Не за семью холмами то время, дорогой Пролимех, когда и ты будешь королём бригантов, — сказал Венуций и обнял своего брата. — Ну что ж, идём, поприветствуем наших друзей.
И два брата пошли в сторону высокого здания, окружённого со всех сторон цепью воинов, туда, где находились князья племени пиктов.
В то время, когда Венуций осматривал захваченных римлян в доме, где не было ни одного окна, Актис