приостановился. – Да он так и подумает: «Нервы не выдержали. А ведь крепкий парень был». А ведь это здорово! По крайней мере ему не так будет обидно, что я бросаю его сейчас, когда он остается один… Конечно, ему будет легче думать, что у меня нервы не выдержали, чем видеть, что я ни во что не ставлю все эти трансплутоны. Он ведь упрям и очень тверд в своих убеждениях… и заблуждениях. Твердокаменные заблуждения…

Главное – на Земле. Главное всегда остается на Земле, и я останусь на Земле. Решено, – подумал он. – Решено. Главное – на Земле…»

,

Примечания

1

Stinker – вонючка (англ.).

2

Что случилось? У парня нет документов? (англ.)

3

Специалист по геологии Марса.

4

Check-up – проверка, контроль (англ.).

5

Главный управляющий копями Бамберги. Спэйс Перл Лимитэд (англ).

6

Ничего я не знаю, и не ваше это, черт побери, дело (англ.).

7

Катахреза – соединение несовместимых понятий.

8

…И слышите? Я не намерен терпеть эту наглость… Слышите? Я… (англ.)

Вы читаете Стажеры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату