свои агрессивные действия.
Вагнер. Возвратит рудники в Малаквангази?
Магиба. Полагаю, на меньшее Джеффри просто не согласится.
Каре он. Он и так явился туда без приглашения.
Магиба. Да еще и в компании нежелательных иностранцев. В настоящее время на земле Камбаве незаконно находятся русские, кубинцы, граждане Йемена и Ливии. Мне сказали, что с ним есть даже несколько чешских и восточногерманских специалистов. Американский посол попросил у меня разрешения на приезд наблюдателей от Объединенных Наций. Я ответил ему, что добрая половина этих наций и так уже приехала – по приглашению Шимбу.
Вагнер. А в Камба-Сити? Прибыли туда наблюдатели ООН?
Магиба. Пока нет.
Вагнер. Ясно. А что, если Шимбу не сядет за стол переговоров и не выведет войска?
Магиба. Вот тогда, мистер Вагнер, вы сможете писать о том, что идет война.
Вагнер. Через сколько часов я смогу написать это?
Магиба. Часов десять вас устроит?
Вагнер
Магиба. Если война будет короткой – то да.
Вагнер. А если нет? Будете ли вы обращаться за помощью к нам или к американцам?
Магиба. Я еще не совсем сошел с ума. Ваша трусость и коварство прогремели по всей Африке от Анголы до Эритреи.
Карсон. Разве что вы нас пролоббируете, Дик.
Магиба. Нет, спасибо, не надо. Знаем мы это ваше лобби. Мне уже предлагали прислать в Камба-Сити журналиста, который будет лоббировать наши интересы. Я ответил им, что он может спокойно заниматься этим и из Лондона. Я в курсе, что британская пресса боготворит систему лобби. Ведь система позволяет журналистам и политикам кичиться традиционными свободами и сообщать при этом читателю ровно столько правды, сколько им кажется необходимым. Когда вы предоставили нам независимость – именно так правила гостеприимства велят нам именовать вооруженную победу Национального фронта, – единственная газета в Камбаве находилась в собственности одного английского джентльмена. Разве я не прав, Джеффри?
Карсон. Не совсем, сэр…
Магиба. Ах да, он, конечно, не был джентльменом – это был просто богатый титулованный англичанишка. Только представьте себе: мы – молодая независимая страна, но единственная наша англоязычная газета – по-прежнему часть Британской империи. Даже хуже, семейной империи – пиратского флота с желтыми парусами. Неплохо сказано, мистер Вагнер?
Вагнер. Вы хотели сказать – с черными парусами?
«Рут». Дурак. Он хотел сказать – под парусами ваших желтых листков.
Магиба. Я имел в виду газетную бумагу…
Вагнер. Ах да, очень неплохо сказано!
Магиба. Разумеется, многие отрасли нашей промышленности находятся под контролем заморского капитала. У нас много – подчеркиваю, много – зарубежных партнеров. Чтобы не ходить далеко за примером, возьмем хотя бы «Горнодобывающую корпорацию Камбаве». Отсюда легко сделать вывод, мистер Вагнер, что к английским джентльменам, как таковым, мы не питаем никаких предрассудков. Но газета… газета – это не совсем то же, что рудник, банк или авиационная компания: газета – это глас народный, а наша газета была гласом английского миллионера.
Вагнер. Кого именно?
Карсон. Вашего хозяина, Дик.
Вагнер. Вот как… но я же тогда еще не работал в «Мире по воскресеньям»!
Магиба. А я лично к вам никаких претензий и не предъявляю, мистер Вагнер.
Вагнер. Знали бы вы, что я сам о нем думаю.
Магиба. Разумеется, я даю себе отчет в том, что вы всего лишь один из матросов на флагманском корабле.
Вагнер. Сэр, с тех пор, когда мы были рабами на галере, минуло уже немало времени. Нортклифф мог уволить репортера, если тот носил не ту модель шляпы. Буквально так. Существовало такое понятие, как шляпа в стиле «Дейли мейл», и он требовал, чтобы все репортеры носили именно такие. Пока его интересы не переключились с газеты на что-то другое. На авиацию или на хлебопечение, я уж не упомню… Но эти времена прошли безвозвратно.
Магиба. Разумеется, мистер Вагнер. Сейчас от вас требуют носить правильную шляпу исключительно в метафорическом смысле.
Вагнер. При всем уважении к вам, сэр, посмею заявить, что вы недооцениваете власть организованного труда. Влияние нашего профессионального союза. Признаю, что даже в те времена, когда начинал работать я, владелец газеты мог уволить репортера за неправильную шляпу. Но теперь все обстоит совершенно иначе.
Рут. Теперь за шляпу его увольняет профсоюз.