Лоренцо помолчал немного, а потом промолвил:
– Даму в белом звали Виолетта, герцогиня Ангулемская. Что же касается сеньора – то это был ваш муж!
Леонора выдержала этот удар. Она казалась по-прежнему спокойной.
– Таким образом, Кончино сначала любил мать, а потом пленился дочерью! – пробормотала женщина. – Это все, Лоренцо? – взглянула она на карлика.
– Нет, мадам! – ответил тот. – Однажды вечером Жизель Ангулемскую бросили в Сену. Вам, наверное, это известно?
– Неважно! – передернула плечами Леонора.
– Да, важно другое: то, что ее спасли! – заявил Лоренцо. – Жизели совершенно случайно помог человек, который никогда ее прежде не видел. И этот человек перед вами, мадам! – вскричал карлик.
На этот раз Леоноре не удалось сдержаться. С губ ее сорвалось тихое проклятие. А Лоренцо продолжал:
– Потом произошло другое важное событие. Как-то вечером на мосту Менял на одного человека напала целая толпа. Сам не знаю почему, но я повторил то, что сделала когда-то дама в белом… Я приоткрыл дверь, и тот человек оказался в безопасности. Только потом я узнал от людей, которые хотели его убить, что мне обязан жизнью шевалье де Капестан! Теперь вы понимаете, почему я решил составить два гороскопа и почему я вас предупредил? – мрачно спросил карлик.
Этот уродец, который ненавидел весь мир, теперь, казалось, хотел по собственной воле помочь тем, кого по воле судьбы уже спас прежде! Он продолжал:
– Мадам, я повторяю: ничья рука, кроме королевской, не может погубить Жизель и Капестана. Металл, огонь, яд немедленно обернутся против того, кто осмелится пустить их в ход.
– Я знаю! – прошептала Леонора.
Она швырнула на стол кошелек, полный золота, и вышла из комнаты.
Оказавшись на улице, женщина прошептала: «Теперь они оба у меня в руках: я знаю, как убить их, не причинив зла Кончино, и знаю августейшую особу, которая прикажет это сделать!»
Уже пробило полночь, и все же народ еще толпился неподалеку от великолепного особняка Кончини. Люди молчали. Они смотрели на праздник, устроенный маршалом. Сказать по правде, это была настоящая феерия.
Внутри особняка горело восемьдесят гигантских свечей из разноцветного воска, источавших изысканный аромат. Снаружи особняк освещало более тысячи бумажных фонариков. Когда какая-нибудь гостья поднималась по лестнице, навстречу к ней шла прелестная девочка в наряде нимфы, и как только гостья оказывалась у входа, маленькая нимфа дарила ей букет цветов. В центре каждого букета была роза, в которой лежал бриллиант.
В особняке играли три оркестра, из двадцати музыкантов каждый. Один из оркестров находился в зале, где приглашенные ужинали, второй – в зале, где танцевали, третий – в зале, где должны были играть комедию.
В зале для танцев прохладительные напитки разносили прекрасные девушки с безупречными фигурами; с помощью костюмов и белых масок их превратили в мраморные статуи.
Ужин был шедевром кулинарного искусства. После трапезы началась комедия. Играли модный в то время фарс «Поколоченный капитан». Разумеется, спектакль изменили и облагородили согласно вкусам гостеприимного хозяина.
Магия яркого света, опьяняющего аромата цветов, пленительной музыки оркестров переносила приглашенных в какой-то нереальный, сказочный мир. И над всем этим великолепием царил Кончино Кончини. Он расточал улыбки и обещания, был элегантен и любезен: с каждым из мужчин маршалу удалось перемолвится парой слов, каждая женщина услышала от него комплимент.
Однако не все здесь было так прекрасно, как казалось. Двор кишел вооруженными до зубов стражниками и наемными убийцами. В любую минуту эти люди готовы были ринуться в бой. А совсем рядом со сверкающими залами, истинным апофеозом жизни и веселья, в подземельях особняка разворачивалась ужасная драма.
У большинства знатных дам, приглашенных Кончини, на изящных поясах висели маски. Этого требовала мода, это допускали правила приличий. Маску надевали и снимали, когда захочется. Поэтому во время праздника никто не удивлялся, встретив даму с закрытым лицом.
В тот момент, когда приглашенные стали переходить в зал, где играли фарс «Поколоченный капитан», одна из гостий, еще не успевшая снять свою маску из красного бархата, почувствовала чье-то прикосновение. Кто-то легко дотронулся до руки женщины. Она обернулась и увидела даму в маске из черного бархата; эта дама жестом пригласила даму в красной маске следовать за собой. Та повиновалась.
Как раз в это время Пульчиннела, Арлекин и Панталоне колотили капитана палкой и зрители от души хохотали. Никто не обратил внимания на двух женщин. А те проскользнули в комнату, в которой никого не было, и сняли маски.
Леонора Галигаи и королева-мать минуту молча смотрели друг на друга. Обеих привела сюда любовь к одному и тому же мужчине. Уже давно Мария знала, что Леоноре все известно. Между ними установилось что-то вроде молчаливого соглашения, которое позволяло им жить бок о бок без ненависти и не краснеть при встречах.
В эту минуту они открыли друг перед другом не только лица, но и души.
– Леонора, – сказала Мария Медичи, – я не могу так больше жить. Я ужасно страдаю.
– Мария, я тоже страдаю, – ответила Леонора Галигаи.
В первый раз жена назвала любовницу просто по имени.
– Ты тоже страдаешь! – вздохнула королева. – Значит, ты его любишь?