В аэропорту Рино Питер взял напрокат автофургон, и они залезли в него в приподнятом настроении, распевая песни, помогая друг другу втащить лыжи и сумки. Перед тем как сесть за руль, Питер поцеловал Мел, а дети высунулись из окон и поощряли их громкими возгласами. Казалось, даже у Пам улучшилось настроение, а у Вал на щеках появился легкий румянец, когда они направились в Скво-Вэлли. Мел радовалась, что они выбрались в горы. Им всем полезно на время оставить Лос-Анджелес и дом, превратившийся в источник раздора между ней и Питером.

Они сняли прекрасный коттедж. Домик был небольшим, но им всем хватило в нем места. Они расположились так же, как и в Мексике: девочки в одной комнате, мальчики в другой, а Мел с Питером в третьей. К полудню они уже резвились на склонах. Как обычно, Марк держался рядом с Вал, но между ними уже не было прежней игривости, Джесс и Пам спускались по самым пологим склонам, а Мэт ехал следом за ними.

Закончив первый спуск, Мел, задыхаясь, остановилась у подножия горы рядом с Питером, и они стали ждать остальных. Так радостно было просто дышать свежим горным воздухом, и Мел почувствовала себя снова молодой. Она с восторгом посмотрела на Питера и стала наблюдать через его плечо за спускавшимися по склону детьми.

— Ты не жалеешь, что мы сюда приехали?

Она залюбовалась Питером. Он выглядел красивым, как никогда, голубые глаза блестели, румянец покрывал щеки, а все тело было полно жизни.

— Знаешь, ты делаешь меня такой счастливой.

— Правда? — Он с надеждой посмотрел на Мел.

Ведь он так любит ее и никогда не хотел причинить ей огорчение. Но время от времени его одолевали сомнения, правильно ли он поступил, оторвав от родного дома и таким образом вынудив сменить работу? Она напоминала невесту, присланную по почте. Он улыбнулся этой мысли. — Надеюсь, что это так. Впереди у нас много дел, и я так много хочу дать тебе.

— Я знаю. — Питер и не догадывался, как хорошо она понимала его. — Но мы так мало бываем вместе.

Возможно, со временем мы научимся лучше справляться с трудностями. По крайней мере, дети остепенятся.

— Сомневаюсь, — Он засмеялся, наблюдая, как все пятеро зигзагами быстро приближаются к ним, правда, Мэтью немного отстал. — Неплохо, ребята.

Спустимся еще раз или вы хотите пойти перекусить? — Они ели в самолете и купили бутерброды в Рино, чтобы поесть по пути, но Джесс быстро сказала.

— Я думаю, Вал должна поесть.

Мел тронула забота Джессики о сестре, и тут ее поразила необычайная бледность Вал. Она подъехала к ней на лыжах и дотронулась до лба дочери. Температуры не было.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Вал?

— Конечно, мамочка. — Но у девочки был отсутствующий взгляд, и, поднимаясь вверх на подъемнике, Мел снова упомянула об этом Питеру.

— Я обязательно должна отвести ее к врачу, несмотря на все ее возражения. Не понимаю, почему она так упрямится.

Питер улыбался, пока они плыли по воздуху мимо могучих сосен, росших по склону горы.

— Два года назад мне пришлось вести Пам к педиатру на медосмотр перед школой, и она бегала по комнате и кричала так, что врач не мог сделать ей противостолбнячную прививку. Какими бы взрослыми они ни казались, они остаются детьми. Иногда об этом легко забываешь. Но на самом деле они ненамного взрослее Мэтью.

— Ты прав в отношении Вал, но я не думаю, что это можно сказать о Джесси. У этого ребенка была взрослая душа с момента рождения, и она всегда присматривала за своей сестрой. Иногда мне начинает казаться, что я слишком полагаюсь на нее.

Питер посмотрел на нее и очень нежно произнес:

— То же самое приходит и мне на ум. Она все время грустная, с тех пор как вы приехали сюда. Дело во мне, или она завидует Вал и Марку?

Мел удивилась, что Питер заметил состояние ее дочери Он был на редкость проницательным, особенно если учесть, как мало времени он уделял детям, проводя много часов в больнице и в своем офисе.

— Думаю, тут и то и другое. Раньше я уделяла ей больше внимания, и она привыкла к этому. Теперь мне надо наладить отношения с Пам, да и Мэтью я нужна больше, чем другим детям. Он изголодался по материнской любви за два года.

Питер обиделся:

— Я старался.

— Я знаю. Но ты не мог заменить ему мать.

Она наклонилась к Питеру и поцеловала, и они быстро спрыгнули с подъемника на вершине горы.

Приятно было поговорить с мужем В Лос-Анджелесе почти всегда не хватало времени, и они оба к концу дня возвращались домой измученные. Но здесь за какие-то несколько часов она почувствовала, что между ними восстановился контакт Она пару раз оглянулась назад, когда они вновь спускались на лыжах по склону, чтобы убедиться, все ли едут за ними. Она узнавала их по одежде На Джессике и Вал были одинаковые желтые лыжные костюмы, на Марке — черный с красным, Пам была в красном с головы до пят, а Мэтью — в ярко-синем с желтым Мел надела меховую куртку и шапочку, а Питер щеголял в горнолыжном костюме темно-синего цвета. Они представляли собой весьма живописную группу.

Во второй половине дня они вернулись в дом выпить по чашке горячего шоколада, а затем снова встали на лыжи. Но на этот раз молодежь выбрала другой склон. Она с восторгом каталась на лыжах вместе с Питером, наслаждаясь бодрящим горным воздухом.

На последнем спуске они устроили соревнование на лыжне. Питер победил, опередив ее на несколько ярдов.

— Ты великолепен! — Она с восхищением посмотрела на мужа.

— Уже нет. В колледже я участвовал в лыжных соревнованиях, но прошло много лет с тех пор, когда я всерьез занимался этим.

— Я рада, что встретилась с тобой только теперь.

А то мне никогда бы за тобой не угнаться.

— Ты тоже катаешься неплохо. — Он улыбнулся и ласково хлопнул ее сзади кожаной перчаткой.

Она хихикнула, и они поцеловались, а потом сняли лыжи и стали ждать детей у подножия горы. Они прождали довольно долго, но наконец молодежь спустилась вниз. Первым Марк, затем Джесс, Пам, Мэт, а последней на сей раз была Вал. Она ехала намного медленнее, чем остальные, и Джесс несколько раз оборачивалась, наблюдая за ней.

Мел прищурилась, глядя на них.

— Все ли с ней в порядке?

— С кем? — Питер наблюдал за Мэтом. Мальчик, несомненно, делал потрясающие успехи.

— Вал.

— Это она едет следом за Марком? — Белая шерстяная шапочка скрывала волосы Вал, и он принял Джесс за ее сестру.

— Нет, она едет последней, чуть выше, в таком же костюме, как у Джесс.

Питер отыскал глазами Вал и увидел, как она несколько раз пошатнулась, споткнулась, затем поднялась и продолжала спуск, проехав между двумя лыжниками, чуть не сбив их.

— Питер… — Мел инстинктивно схватила его за руку, наблюдая за дочкой. — Что-то случилось. — И как только она произнесла это, Вал, потеряв равновесие, закачалась и внезапно упала у самого конца спуска. Она лежала, зарывшись лицом в снег. Мел бросилась к дочери, а Питер вслед за ней. Он быстро встал на колени возле девочки, потерявшей сознание, приподнял ей веки, заглянул ей в глаза, пощупал пульс и поднял взгляд на Мел.

— У нее шок. — Ничего больше не говоря, он расстегнул свою куртку и накинул на Вал. Непроизвольно Джесс сделала то же самое и протянула свою куртку Питеру, а другие в недоумении уставились на Вал.

Джесс опустилась на колени и взяла сестру за руку.

Вы читаете Перемены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату