2

Кто говорит? (исп.)

3

Где он? (исп.)

4

Здесь: комиксов (исп.).

5

Вы уже сделали анализ крови? (исп.)

6

У вас опять ночью болела грудь? (исп.)

7

Ужасная простуда, да к тому же осложненная аллергией (исп.).

8

Мы еще не закончили, мой мальчик, необходимо сделать промывание легких (исп.).

9

Да (исп.).

10

Сейчас? (исп.)

11

Так назначил доктор Мираби! Он сказал совершенно ясно: «Я опасаюсь пневмонии». Этот новый вид пневмонии еще хуже, чем СПИД, от него умерли уже сотни людей (исп.).

12

Янки, американцев (исп.).

13

ТБ – сокр. от «туберкулез».

14

У мальчика опухоль в гортани… Бедняжка (исп.).

15

Понемногу (исп.).

16

Ла Бреа (исп. la brea «смола») – знаменитые смоляные ямы в Лос-Анджелесе, Калифорния, где природный битум просачивается на поверхность из подземного бассейна. Извлеченные оттуда скелеты животных последнего ледникового периода составляют крупнейшую в мире коллекцию подобного рода, которая выставлена в краевом музее Лос-Анджелеса.

17

Будь проще, глупышка (англ.).

18

Денег ему не видать (исп.).

19

Суде (исп.).

20

Гранола подслащенные овсяные хлопья с орехами и изюмом.

21

Сакагавея (ок. 1787 – ок. 1812?) – индианка из племени шошонов, проводница экспедиции Льюиса и Кларка к Тихому океану (1804–1806). Ее имя, овеянное романтическим ореолом, вошло в легенды.

22

Службы информации (исп.).

23

Что здесь происходит? (исп.)

24

Sаntеrа (исп.) – святость, ханжество; в данном случае название религиозной организации.

Вы читаете Бич небесный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату