– Хохлов здесь, в казино, да? Где он? – Она испуганно оглянулась. – Чем он занимается? Наверняка он теперь в русской мафии...

– Послушай, Тамара, я все улажу, хорошо? Успокойся. Ты теперь стопроцентная американская бизнес- леди, миссис Динсмор из Лос-Анджелеса. А Пулат Хохлов – доходяга из Петербурга, охранник с одним легким. Не обращай на него внимания, вы принадлежите к разным вселенным. Подумаешь, даже если у тебя с ним кое-что было – это в прошлом, в другой жизни. Вчерашний день. Никому нет до этого никакого дела.

Но Тамару было не так-то просто успокоить.

– Ты-то еще помнишь! Почему? – спросила она пронзительным голосом. Ее газельи глаза под тяжелыми веками были полны боли. – Почему ты помнишь все это старье, все, что было в старом мире? Только и делаешь, что облизываешь губы, закатываешь глаза, смеешься надо мной. Ненавижу тебя!

– Попытайся понять, Тамара, – взмолился Старлиц со вздохом. – Ты – профессионал, человек огромного опыта, колоссальная ценность для моего проекта. Но если ты хочешь по-прежнему получать от меня денежки, то привыкай ко мне, какой я есть. Согласен, у меня имеются недостатки. Но я остаюсь собой здесь и сейчас, я был собой там и тогда. Я – это всегда я, и я собираюсь собой и остаться. Я проявил сентиментальность с этим русским. Согласен, зря. Признаю свою оплошность. Тема раз и навсегда снимается с обсуждения.

Так что улыбочку, моя милая! Все отлично, ты же из Лос-Анджелеса! На всякий случай проглоти пару таблеток хальциона [5].

Заключительные слова проповеди привели Тамару в чувство.

– У тебя есть хальцион? У меня не осталось ни одной таблетки.

– Держи. – Старлиц спокойно вытряс две таблетки в Тамарину ладонь. – Вообще-то я припас их для Итальянки, но тебе они нужнее.

Тамара подозвала официанта с бабочкой на шее и взяла с его подноса двойной бренди.

– Не надо больше таких сюрпризов, хорошо? Ненавижу сюрпризы.

– Договорились.

Тамара сделала большой глоток и подняла влажные глаза. Сахар с ободка бокала остался у нее на верхней губе.

– Мне противопоказаны сюрпризы, Легги. Их было в моей жизни слишком много.

– Все в порядке, Тамара. Я обещал.

– И прогони Американку! Сегодня же, пока у нас еще есть возможность нанять вместо нее другую. – Тамара запила таблетки и удалилась, громко стуча каблучками.

К Старлицу немедленно устремилась Француженка. Она выгодно отличалась от остальных участниц группы: о ней хорошо писала пресса, она, в отличие от остальных шестерых, умела петь и танцевать. Сейчас на Француженке был полосатый бюстгальтер, мини-юбочка расцветки французского триколора и красный колпачок под Марианну. Она знала, что сценические костюмы в группе ниже всякой критики, но профессионально мирилась с этим.

Француженка привела с собой Канадку. На той была клетчатая юбочка и шляпка без полей, зато она немного изъяснялась по-французски, что сближало ее с Француженкой. Канадка была вежливой, скромной, предпочитала держаться в тени и в делах группы была почти незаметна. Эта маленькая блондиночка была третьей Канадкой по счету в «Большой Семерке». (Первые две сами злобно порвали с группой, узнав, что она не будет гастролировать в США.)

– Comment allez-vous, la Francaise? [6]

Та состроила кислую мину.

– Хватит издеваться над моим языком!

– Ладно, не буду. Неплохой вечер, да, Канадка?

– У нас к тебе просьба, – произнесла Француженка официальным тоном.

– Выкладывайте, – сказал Старлиц с настороженностью.

– Мы хотим, чтобы сегодня выступила Турчанка, – сообщила Канадка.

– Гонка Уц? Зачем вам это надо?

– Я разговаривала с Гонкой, – сказала Француженка. – Ей никак не удается пробиться в музыкальном бизнесе. Это так грустно! Мы – знаменитые музыканты, и мы хотим ей помочь.

– Вы же знаете, что Гонке не место в «Большой Семерке». Она не владеет английским языком.

Француженка нетерпеливо закивала.

– Английский, английский... Знаю. Да и вообще, кому нужна Турчанка в «Большой Семерке»? Мне она не нужна. Но Гонка говорит по-французски! У нее хороший французский, с правильной грамматикой, не то что у этой...

– Полегче! – обиделась Канадка.

– Гонка поет по-турецки. У нее классическая турецкая певческая подготовка, она может исполнять старинные песни. Вот я и подумала: если она споет здесь, в большом казино господина Алтимбасака, то это поможет ей в будущем. После этого она сможет попасть на радио или в ночной клуб.

– Гм... – Старлиц немного поразмыслил. – Конечно, если бы сегодня выступали вы, девочки, то я бы ни за что не пустил на сцену любительницу из местных. А так... Как твое мнение, Канадка?

Канадка была очень довольна, что к ней обратились за советом, и гордо выпрямила стройную спинку.

Вы читаете Zeitgeist
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату