— Странно, — сказал Сайрус, — когда я проплывал здесь в прошлый раз, этой
— Надо думать, встреча с ней была для Ким очередным испытанием, — предположила Дженни.
Обыкновенка тем временем заметила на берегу полянку, выглядевшую уютно и мирно.
— Предусмотрены ли игрой зачарованные стоянки для ночлега игроков и спутников? — поинтересовалась она.
— Да, — ответила Дженни. — Только находить их тебе придется самой.
— Ничего. Похоже, одну я уже нашла. Думаю, — она обернулась к Сайрусу, — мы уже достигли рубежей твоего края.
— Да, — кивнул русал. — Я путешествую по всему Крылу, но заглядывать в соседние области решался нечасто. Однако здесь я бывал и могу поклясться, что раньше на берегу был обычный лес.
— Наверняка так и было, — согласилась Ким. — А зачарованную поляну поместили сюда устроители игры специально для отдыха игроков. И раз уж она есть, было бы глупо ею не воспользоваться.
Ким прекрасно понимала, что место для безопасной стоянки представляет собой исключительно ценную находку. Ей повезло, и хотя везение определенно не будет продолжаться вечно, пока оно есть, нужно ему радоваться.
Сайрус, сменив хвост на ноги, отправился к
— Какая чудесная еда, — промолвила она, когда все уселись ужинать.
— Чего в ней особенного? — удивились Сайрус и Дженни. — Еда как еда, прямо с кустов.
— Ничего-то вы не понимаете, — вздохнула обыкновенка. — Там, где живу я, пирожки на деревьях не растут и чая с молоком в стручках никто отродясь не видывал.
— В моей родной Двухлунии ничего такого тоже нет, — заметила Дженни. — Но тут Ксанф, а для Ксанфа все это в порядке вещей.
— Вы просто не представляете, как вам повезло! Живете, горя не знаете.
— Как не знать. У нас тут полно чудовищ.
— Да разве может аллегория, аллитерация или та же аллигация сравниться с нашей инфляцией, коррупцией или наркоманией. Недаром всякий обыкновен, хоть краем уха слышавший о Ксанфе, мечтает попасть сюда, пусть даже в дурацкой игре.
— А какие у вас в Обыкновении русалки? — поинтересовался Сайрус.
— Русалок, чтоб ты знал, у нас вовсе нет. Правда, в идиотских шоу их, бывает, показывают, но это сплошное надувательство. Обычные девчонки, просто прячут ноги в искусственные хвосты.
— А разве у вас люди с рыбами не скрещиваются?
— Нет. Это запрещается законами генетики.
— Строгая она у вас, эта Генетика. И что, все ее слушаются?
— Да уж приходится. Но что там рыбы — разным расам и племенам породниться друг с другом никакая генетика не запрещает, однако многие считают это предосудительным.
— Верно говорят: унылая Обыкновения, — покачал головой Сайрус.
— Еще как верно, — согласилась Ким.
На ночь поставили две палатки. В одной спали Дженни и Ким, в другой верный условностям Сайрус. Перед палаткой Ким свернулась клубочком Греза: роль сторожевой собаки ее, похоже, вполне устраивала.
Поутру, умывшись, позавтракав и приведя в порядок место стоянки, они забрались в лодку и продолжили путь по реке. Грести не было нужды: течение мягко увлекало их на северо-запад.
— А разве нам не на юг надо? — полюбопытствовала Ким.
— Вообще-то на юг, — ответила Дженни, — но не пешком же напрямик туда топать. Река вынесет нас в море, и тогда мы сможем добраться до цели, миновав опасные места — такие, как Провал или пещера Конпутера.
— Как бы мне хотелось все это увидеть! — вздохнула Ким.
— Ну ты скажешь! — охнула Дженни. — Увидеть злую машину! Да от нее нужно держаться как можно дальше.
Спорить Ким не стала, она уже усвоила, что благоразумнее всего следовать советам спутницы. Только вот благоразумие благоразумием, а любопытство любопытством.
Между тем растительность по берегам становилась все богаче: к обычным пирожковиям и молочаю добавились пучки имбиря, грецкие орехи, шоколадные чипсы и изюм.
— Не трогай!
— А что такого? — спросила Ким, хотя руку все же отдернула.
— Это же
Ким поежилась.
— А это что? — спросила она, указывая на проплывавшие рядом с бортом причудливого цвета
—
— Вижу, что
— С
Неожиданно берега расступились, и перед носом лодки вновь раскинулась водная гладь. Точнее, раскинулась водная, но вовсе не гладь, потому что поверхность воды пузырилась и пенилась. Среди бурунов шныряли
— Озеро Сода-Пробка! — воскликнула Дженни. — Помню, как мы — я, Че и Гвенни, славно брызгались здешней шипучкой. Теперь, конечно, такое невозможно — Гвенни стала важной особой, а Че состоит при ней спутником. Но вот мне, простой эльфийской девчонке, которая по игре даже в Тайну не посвящена, развлечься никто не запретит.
С этими словами она схватила пустую бутылку, зачерпнула из озера шипучки и, заткнув горлышко пальцем, энергично встряхнула этот сосуд.
— А я эту игру знаю! — вскричала Ким, проделывая ту же процедуру. — Считай, что я
И они принялись брызгаться, да так рьяно, что Греза забилась под лавку. Сайрус, слишком благовоспитанный для участия в столь дикой забаве, удалился на корму.
Однако их забава была прервана оглушительным шипением: прямо из озера появилось жуткое чудовище. В спутанном клубке щупальцев горели злобные глазки.
— Это что еще за булькало? — спросила Ким.
— Шипучий
— В чем дело? — поинтересовалась Ким.
— Наша лодка была сделана из прессованной воды, — печально пояснил Сайрус. — А