Мэгги издала тяжелый вздох. Дело сделано, и назад ничего не вернешь. Но, Боже мой, почему ей так скверно? Любой мог бы подумать, будто она сдала душу и тело внаем не на три жалких дня, а на всю жизнь. И не для сопровождения важной персоны, а в рабство.

— Думаю, детали мы обсудим при первой возможности, — внезапно предупредил он. — Не хочу, чтобы о нашем сотрудничестве дозналась Бренда. Договоренность сугубо между вами и мной. Моя сестра будет считать, что на конференцию я отправился один. Вы должны дать мне слово на этот счет, Мэгги.

Опять он назвал ее по имени, и она растаяла. Но сразу же сообразила: отныне обращаться к ней иначе ему нельзя. Ведь не будет же он твердить свое постылое: «мисс Причард, мисс Причард» на конференции. Спорить с ним о необходимости скрывать правду от Бренды она тоже не собирается. В сущности, все это — дешевый фарс.

Но дело не лишено загадочности.

Например, почему для Гордона Фостера так важно, чтобы коллеги поверили, будто сопровождает его любовница? Ради поддержания репутации покорителя сердец? Или у него есть иной повод для этого?

Где-то в глубине сознания звенел сигнальный колокол — срабатывал женский инстинкт, предупреждая, что не все в этой истории так просто, как может показаться на первый взгляд.

Но нельзя поддаваться практически беспредметным сомнениям. Три тысячи долларов манят. Три тысячи долларов, весьма реальных, ощутимо полноценных долларов. Побудительные мотивы доктора Фостера — пусть даже это элементарный обман — не должны волновать Мэгги. Все, что от нее требуется — получить денежки и сыграть свою роль.

Вероятно, подлинная причина ее беспокойства в том, что она не знает, насколько трудна эта роль, в которой ей предстоит выступить. Надо надеяться, она не останется в дураках и не выдаст собственной тайны. Да, как личность Гордон Фостер не вызывает у нее ни малейшей симпатии. Однако Мэгги уже не в состоянии подумать о нем, не вообразив себя в его объятиях.

4

— Начнем с самого главного, — внезапно заговорил Фостер. — С ваших туалетов.

— Моих туалетов? — бездумно повторила она, все еще под впечатлением от своего открытия об опасной власти над нею этого человека.

— У вас есть еще что-нибудь, кроме черной юбки белой блузки, которые вы надеваете каждую пятницу, не так ли?

Мэгги вспомнила элегантные платья и костюмы висевшие в гардеробе ее родного дома. Они наверняка еще не вышли из моды, классический стиль не стареет. Мэгги не сомневалась, что наряды до сих пор на месте. Никаких трудностей не будет заехать и забрать одежду, когда отец в офисе.

— У меня богатый выбор туалетов, — холодно ответила она, возмущенная и критикой, и скепсисом, сквозившими в вопросе.

— Да, но что это за одежда? — пренебрежительно поинтересовался он. — Вы, очевидно, согласитесь, что любая леди, поддерживающая дружеские отношения со мной, должна одеваться со вкусом. Ничего неподобающего, никакой вульгарности.

— Не опускаюсь до этого никогда.

— Вы, несомненно, выше дешевых эффектов надо отдать вам должное, — сухо пробормотал Фостер. — И, если не считать одной капризной пуговки, ничего неподобающего за вами не числится. Пока, — добавил он цинично. — Но я не желал бы, чтобы по прибытии в отель у нас начались разного рода неприятные мелкие сюрпризы. Кстати, в вашем прошлом или настоящем нет ли каких-либо обстоятельств, которые не позволяли бы вам выполнять для меня эту работу?

В сознании Мэгги немедленно всплыл один очень даже веский вопрос: а вдруг на конференции объявится кто-нибудь, кто знает о суде и тюремном заключении? Впрочем, в газетах об этом не было ни строчки. Отец не пожелал помочь дочери и не нанял хорошего адвоката, зато использовал свое влияние, чтобы скрыть информацию от публики.

— Какие обстоятельства вы имеете в виду?

Нечистая совесть толкала ее на дерзость.

— Да Бог его знает. Скажем, не осчастливили ли вы разворот одного из ведущих журналов для мужчин своей фотографией в первозданном виде? Или даже менее дорогих изданий — какая разница? Мне хорошо известно, что Бренда наняла вас, не проверив как следует вашу биографию. Я не вчера родился, Мэгги. Если девушке позарез нужны деньги, а у нее такая фигура, как у вас, ее могут уговорить заняться не слишком красивыми делами.

Чувства вины как не бывало. Мэгги чуть не вспылила. Не слишком красивые дела, говоришь! А что, черт возьми, делает она теперь, отправляясь и поездку с ним? Боже, да на каком таком основании он смотрит на нее сверху вниз? Ведь это он оплачивает ее сомнительную дружбу с ним. А что касается фигуры… Мэгги уже сыта по горло его сентенциями, приравнивающими соблазнительные округлости ее тела к аморальным поступкам.

— Я ни разу в жизни не совершила шага, за который мне было бы стыдно, доктор Фостер, — заявила она с достоинством, ледяным тоном. Про себя, впрочем, добавила, что сегодняшний договор не в счет. — Поверьте, вы получите возможность гордиться мною как вашей… э… подругой. У вас не будет причин пожалеть о своем выборе.

— Н-ну, это мы еще посмотрим. Вы играете в теннис, хоть немного?

— Да, но…

— От вас не требуется высший класс, — небрежно прервал ее Фостер. — Достаточно уметь держать ракетку в руках. Видимо, я хочу слишком многого, но все же спрошу, не играете ли вы и в гольф?

Его покровительственный тон может взбесить кого угодно. Ведь Мэгги просто хотела предупредить, что у нее нет теннисной ракетки. Попадись он мне на корте или на площадке для гольфа, я ему устрою!.. Спасибо, между прочим, отцу за каникулы, превращенные в бесконечные спортивные уроки и тренировки. Хоть что-то он для меня все-таки сделал.

— На ваше счастье, я играю и в гольф. Немного, — добавила она, не желая заранее раскрывать карты перед противником.

— Вы меня удивляете, мисс Причард. Я бы не сказал, что место приложения ваших талантов — в спорте, скорее, где-либо еще.

Мэгги сочла за благо не реагировать на гадкий намек Фостера.

— Я бы хотела, чтобы вы решили, как будете называть меня, — ядовито сказала она. — То я для вас Мэгги, а минуту спустя мы возвращаемся к мисс Причард.

— Вы совершенно правы. Но мне не вполне удобно звать вас Мэгги.

— Как угодно. Вы босс. Мне важно лишь знать свои права и чего я могу ожидать. Кстати, об ожиданиях. Надеюсь, я тоже не столкнусь в отеле с мелкими неприятными сюрпризами, не так ли?

Затянувшееся молчание было насыщено электричеством. Не оставалось никаких сомнений, что на конференции у Фостера намечается своя, скрытая от всех программа, и это начинало беспокоить Мэгги.

— Что вы хотите этим сказать? — настороженно процедил он.

Хочу знать о твоих нечистоплотных замыслах, ты, слуга дьявола, хотела выпалить Мэгги. Чего ради ты платишь три тысячи долларов за то, чтобы я состояла три жалких дня при тебе в роли любовницы?

Вместо этого она заявила:

— Мне уже приходилось сталкиваться с мужчинами, у которых под фраком джентльмена волчья шкура. Избавьте меня от удовольствия отбиваться от вас каждую ночь.

Фостер сухо рассмеялся.

— Вы великолепны в своей прямоте, Мэгги. Я в восторге. Собственно, я и без того восхищен вами. Вы на редкость уверены в себе и полны загадок. Удивительно, вы никогда не прибегаете к уловкам, хотя в вашем положении привлекательная женщина могла бы почувствовать соблазн манипулировать людьми. Не бойтесь, вам не придется отбиваться от меня. Насилие мне всегда претило, а соблазнять вас не входит в мои планы.

Вы читаете Чертог мечтаний
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату