Впереди горели редкие огни города. К нему вела тоненькой полоской извилистая тропа, бегущая откуда-то слева и упирающаяся в широкие ворота. Грио оказался в несколько раз больше Флауренторна: по всему периметру он был обнесен массивной и очень высокой стеной из дерева, а за ней были хаотично расставлены достаточно высокие дома и башни, многие из которых, насколько Цекай могла судить с такого расстояния, были каменные.
Черные грозовые облака постепенно отступали, небо светлело, но ливень и не думал прекращаться. Земля под ногами превратилась в черное месиво. Единороги осторожно ступали копытами по склизкой грязи, стараясь не поскользнуться на неровной, покрытой многочисленными буграми земле.
Цекай печально посмотрела назад на оставшийся позади лес. Его темные деревья угрюмо смотрели ей вслед, тихо покачиваясь из стороны в сторону под порывами ветра. Даже отсюда Цекай слышала скрип их стволов, таких древних и таких могучих. Она видела, как деревья громадной рекой разлились по краю гигантского поля.
—
Цекай печально пожала плечами, смирившись с мыслью о том, что слышит голоса деревьев.
Глава 7
Грио
Грио встретил путников высоченными приоткрытыми воротами, в которых не было ни двери, ни окошка. Грауд обнюхал грубое дерево. Юрия спрыгнула с Рины и хмуро посмотрела на высокую стену. Цекай тоже попыталась слезть на землю. Но не успела она обрадоваться тому, что ей удалось приземлиться на ноги, как поскользнулась на мокрой траве.
— Осторожней! — сказала ей Юрия, помогая встать.
— Спасибо, — проворчала Цекай, рассматривая свою палку, опасаясь, что сломала ее, но не обнаружила ни одной царапины.
Юрия сильнее отворила тяжелые ворота, и все четверо зашли в Грио. Улицы там были намного шире, чем во Флауренторне, но и гораздо уже, чем на Земле. Дома были достаточно высокие: почти все в два этажа. Они были все как один похожи друг на друга: имели одинаковый цвет и форму, словно их по какой-то договоренности сделали одинаковыми.
Хотя белоснежная пелена сменила черные тучи на небе, в городе все равно горели фонари, а окна домов оставались темными. Цекай показалось немного странным, что у дверей не сидел какой-нибудь привратник, хотя его отсутствие вполне объяснял ливень.
— Я думаю, — заметила Рина, — что завтра все-таки попробую вернуться во Флауренторн.
— Вернуться? — спросила Цекай.
— Это только Грауд собирается продолжать путь с нами, а Рина нет, — пояснила Юрия. — Только разве ты не боишься?
Рина покачала головой:
— Если что, я вернусь. Тем более что я не успокоюсь, пока не узнаю, что с Флауренторном все в порядке.
Юрия согласно кивнула, и единороги тихо зашагали к конюшням у ворот.
— Куда теперь? — спросила Цекай.
— Надо найти здесь гостиницу и хотя бы обсохнуть, а то противно уже.
— Это точно, — Цекай устроила сумку на плече и уверенно зашагала вперед.
Юрия пошла за ней следом, задумчиво глядя на тихие дома. Вокруг не было ни души, и спросить дорогу было не у кого, поэтому девушки долго плутали по пустым улицам, петляя между высокими домами. Они старались идти у самых стен, в надеже хоть на несколько секунд скрыться от дождя.
По пути им не встретилось ни одного человека, хотя город был большой, и многих, вероятно, ливень застал не дома.
— Тебе не кажется странным, что никого нет? — спросила Цекай.
— Нет, — пожала плечами Юрия, — будь моя воля, я бы тоже из дома в такую погоду не вышла.
Но Цекай все равно как-то опасливо посмотрела по сторонам. Горожане словно ушли из Грио. Темные окна домов казались безжизненными.
— Может, постучаться к кому-нибудь в дом и спросить, где у них можно остановиться? — предложила Юрия.
— Не знаю, — покачала головой Цекай. — Зачем их тревожить?
— Действительно! — язвительно заметила Юрия. — Лучше под дождем стоять!
Внезапно из-за угла появился здоровый гоблин, и девушки, опешив, застыли на месте. Монстр, сам не