между ними и гоблинами.

— Рина! Грауд! — завизжала Юрия. — Среди деревьев этим тварям нас не поймать, а так вы обрекаете нас и себя на смерть!!!

— Но в лесу мы… — неуверенно начала Рина.

— Пожалуйста! — закричала Цекай.

— Глупые создания! — фыркнул Грауд и снова повернулся к темной чаще. Еще долю секунды он стоял, словно обдумывая, а потом резко сорвался с места и пересек черту леса.

Глава 6

Старый лес

У Цекай возникло странное ощущение: словно выключили звук. Рычание гоблинов потонуло во внезапно наступившей тишине, нарушаемой лишь стуком копыт единорогов. В этом лесу деревья стояли очень близко друг к другу, поэтому Грауд и Рина начали петлять, выбирая более свободный путь. Тонкие, но острые ветки деревьев цеплялись за волосы, так что Цекай, освободив одну руку, старалась прикрыть голову.

Сзади раздался треск ломающихся деревьев, и Цекай резко повернулась назад. Рев гоблинов, исчезнувший буквально на несколько секунд, снова разрезал ночную тишину, заставив Цекай в страхе уткнуться в густую гриву Грауда. В то время как единорог с трудом находил себе дорогу среди толстых стволов, гоблины буквально прорубали себе путь мощными секирами. Их мощные руки с невероятной силой обрушивали на незащищенные деревья грубый металл.

Могучие стволы жалобно хрустели под тяжелыми ударами топоров, но не ломались. От секир гоблинов на них оставались лишь глубокие борозды, не причиняющие особого вреда самим деревьям. Цекай бросила взгляд на борозды. Они выглядели точно так же, как и те, что она видела в соседнем лесу, правда, там деревья были тоньше и слабее, а потому повалились. Сейчас она поняла, откуда там те борозды. Возможно, тогда кто-то из Офоллии пытался спастись, но они догнали его. Цекай почувствовала непреодолимый страх, представив себе участь того несчастного или несчастных, но потом ощутила сильное облегчение и даже радость от того, что им самим удалось уйти.

Позади гоблины, разгневанные своим бессилием, зло рычали им вслед. Кто-то даже попытался боком пролезть сквозь щели между стволами, но это было бесполезно: их широкие и массивные тела застревали среди старых стволов. Теперь, когда Грауд шел довольно медленно, Цекай могла позволить себе повернуться и смотреть на монстров и на их попытки прорваться сквозь деревья. Юрия тоже напряженно следила за гоблинами, только она, в отличие от Цекай, для удобства села на кобылу задом наперед, положив сумку «NIKE» перед собой.

В таком молчаливом напряжении все четверо провели около часа. Только когда смолкли все крики гоблинов, а их силуэты потерялись за стволами деревьев, они почувствовали себя спокойнее. Цекай рассматривала свои руки, которые только сейчас больно засаднило. Юрия же позволила себе громко зевнуть.

— Покажи-ка мне свои порезы! — вдруг потребовала она, перехватив взгляд девушки.

Цекай протянула ей лишь одну руку, потому что второй держалась за единорога.

— Хочешь увидеть мою магию? — лукаво улыбнулась Юрия, а потом провела указательным пальцем над ладонью Цекай. Девушка почувствовала что-то вроде щекотки, а боль в момент исчезла. — Пожалуйста!

Цекай посмотрела на свою руку: на ней осталась только запекшаяся кровь, а самих царапин словно и не было.

— Как ты это сделала? — поразилась девушка.

Юрия довольно улыбнулась:

— Этому я очень долго училась! Давай вторую!

Цекай, скривившись в опасной позе, выполнила просьбу Юрии. Та вылечила и эту руку.

— Это здорово! — девушка сжимала и разжимала ладони. — Спасибо!

— На здоровье! — кивнула Юрия. — Ты лучше расскажи, что произошло?

— Да уж! — заметил Грауд. — Давайте вести разговоры по существу!

Юрия скорчила единорогу физиономию.

— Я сама толком не поняла, — протянула Цекай, — с ними женщина. У нее имя такое… Ленда… Ленгда…

— Что-то знакомое, — обернулась Рина.

— Не важно, — поторопила Юрия, — и что?

Цекай вкратце рассказала о том, что произошло в гостинице, умолчав, правда, о сказанном той женщиной.

— Что-то в этом роде… — неловко закончила она и, словно оправдываясь в непоследовательности и прерывистости рассказа, добавила: — Меня все-таки больше волновали эти… гоблины.

— Вот гады! — зло плюнула Юрия. — Надо было для каждого трибис припасти! Что им от нас надо?! Уж не… — она испуганно перевела взгляд с Цекай на единорогов, которые, видимо, уловив ее мысль, быстро переглянулись, — уж не потрошат ли они Флауренторн?

— Не думаю, — отозвался Грауд, — они же с Хорри ничего не сделали.

— А что с ним? — подняла голову Юрия.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату