— А к нам?
— Тут сложнее. Тебе все нужно говорить?
— Да, мне интересно.
Оба голубя: тот, которому Цекай надевала на ногу колечко, и тот, с которым она сейчас разговаривала, как-то странно заворковали, и девушка поняла, что они смеются.
— Что? — недовольно пробурчала она.
— Их около двадцати, ты не запомнишь! — ответила птица, едва удерживаясь на одной ноге, в то время как Цекай держала вторую.
— Но все равно однажды мне нужно будет это сделать!
Голуби переглянулись, но девушка как раз закончила надевать кольцо, а потому взмахом руки дала знак следующей птице, которая ждала на столе.
— Хорошо, — согласился знакомый голубь. — Твое замечание справедливо. Тогда запоминай. Начнем с мужских. Вьённ — обращение к мальчику, крьюон — к юноше, ссен — к равному себе, ондин — обращение к мужчине, золон — к мужчине, имеющему семью…
— То есть к женатому?
— Не совсем. Если у него есть семья. Я имею в виду еще и детей.
— А без детей он будет предыдущим…
— Да. Будешь называть его ондин. Слушай дальше. Кроссен — это обращение, выражающее уважение к знаниям и опыту.
— Ага! А золон-кроссен — это когда и то и другое?
— Да. Хванлан — обращение к пожилому мужчине. Вот и все.
— Ну ладно… А женские?
— Дрюл — к девочке, сеннрил — к девушке, злеол — к равной себе, кенрол — к женщине, виел — к женщине, имеющей семью, слаанл — обращение, выражающее уважение к знаниям и опыту, а зенлил — к пожилой женщине.
— Так…
Голубю пришлось рассказать все это несколько раз и медленнее. Цекай повторяла за ним, а потом попросила птицу проверить, как она выучила обращения. На это и ушел почти весь день.
Голубей в городе оказалось очень много, так что, только когда темнота уже опустилась на город, девушка достала из мешочка последнее колечко и закрепила его на лапке последней птицы. Старый голубь наконец спорхнул с ее головы и стал ходить по столу. Цекай в это время с удовольствием потягивалась на своем стуле.
— Нет, нужно, чтобы у тебя все-таки было имя!
— У меня есть имя.
— Не-ет! Надо придумать что-то, чтобы мне было удобно к тебе обращаться.
— Ты не можешь дать мне другое имя!
— А пусть это будет не имя, а… ник!
— Что? Как компьютерный?
— Ну да… Погоди! Откуда ты знаешь про компьютеры?
— Я разносил послания разным адресатам, — загадочно ответила птица.
— Ну ладно… Так вот, это будет твоим ником. Только я тебя буду так называть!
Голубь задумался, а потом произнес:
— Хорошо. Какой?
— Если ты хочешь, пусть это будет слово, немного характеризующее твое имя.
— Хм! Пусть Эльмиль.
— А что это?
— «Облако» на языке Света.
— Эльмиль? Давай, — Цекай улыбнулась, а Эльмиль с интересом посмотрел на нее.
— Ты, когда вырастешь, станешь интересным силанцем, — проговорил он, а потом вспорхнул со стола и улетел.
Цекай улыбнулась и наконец встала. Ее «рабочее место» находилось в одной из охранных башен, которых было немало по периметру всего Саалла. Она спустилась вниз по винтовой лестнице. Цекай уже давно успела для себя отметить, что винтовые лестницы довольно опасны, потому что в разных местах ступенька разной ширины. Так что если оступиться, можно легко упасть вниз, свернув себе шею.
Девушка спустилась и отдала одному из стражей пустой мешок:
— Я все.
— Спасибо. Но завтра прилетят еще голуби. Оставшиеся. Им тоже нужно будет…
— Я поняла. Хорошо.