потолке, как в доме Юрии. Стены из простого дерева были теплого янтарного цвета. Отражавшиеся на них лучи солнца наполняли комнату золотым сиянием.
Тут было много деревянных скамеек, поставленных рядами. Они делились на две зоны, образуя посередине очень широкий проход. Рядом со стенами тоже было очень много места, словно заранее предполагалось, что скамеек не хватит. Вдали была небольшая возвышенность, но на ней никакой стойки или чего-то такого, где говорящий мог был расположиться. Только пол поднимался вверх небольшой ступенькой. Дверь была всего одна, но широкая и высокая, метров пять в высоту. Цекай невольно заметила, что через нее легко и без усилий смог бы пройти гоблин.
Над потолком летало много голубей. Некоторые просто неопределенно порхали над головами, другие искали кого-то внизу и, когда их поиски заканчивались успехом, усаживались найденному силанцу на голову. Неожиданно на Цекай приземлился тот самый голубь, что был с ними все их путешествие до Саалла.
— О! — удивилась она. — Привет!
— Здравствуй, — ответил он. — Садись с правой стороны в первый ряд, на третий стул от края.
— Почему это?
— Там твое место. Садись.
Цекай хотела было пожать плечами, но решила, что голубь может упасть с ее головы, а потому молча направилась к указанному месту. Тут она поняла, зачем подлетали к силанцам голуби: они сообщали, кто куда должен сесть. Девушка нашла свой стул и опустилась на него, в то время как птица расхаживала взад-вперед у нее на макушке. Цекай наблюдала за тем, как силанцы занимали свои места. Давки или толкотни не было, но вокруг витала какая-то напряженность. Словно сам воздух застыл так, что стало трудно шевелиться.
В толпе промелькнула рыжая шевелюра, обладательницей которой могла быть только Юрия. Голубь мгновенно вспорхнул вверх и через несколько секунд девушка плюхнулась на стул рядом. Теперь птица была с ней.
— Ты знаешь, о чем будут говорить? — спросила у нее Цекай.
— Я думаю, о том, что мы давно уже слышали, — пожала плечами Юрия. — А если и будет что-то новое, то только относительно того, что мы знаем.
Цекай тоже так казалось. Силанцы нервно перешептывались друг с другом, по всей видимости тоже стараясь предугадать цель сегодняшнего собрания. Когда, казалось, все расселись, в зал вошли единороги. Среди них Цекай узнала Грауда, Рину, Лорриала и Ваззари, который, как и в прошлый раз, гордо вышагивал впереди всех. Теперь девушке стало ясно, зачем рядом со скамейками так много места.
— Куда ты ходила? — спросила Цекай у Юрии.
— Я вернула карту из Грио ее законной владелице.
— Что? — удивилась Цекай.
— Ты же не думала оставить ее себе! Если да, то у тебя должно немедленно появиться клеймо вора!
— Ну да… Знаешь, Юрия, — опомнилась Цекай, — у меня такое странное ощущение, что я могу…
— Т-с-с! Потом расскажешь: они уже начинают.
Цекай оглянулась: и правда, голуби постепенно разлетелись, присев на головы или на плечи собравшихся. Наступила тишина. Возникло ощущение, что силанцы стараются даже не дышать. Теперь через большие двери вошел отец Юрии. Уверенным шагом он добрался до возвышенности, почти прыжком преодолел ступеньку и, оказавшись на самом верху, внимательно оглядел всех присутствующих. Цекай посмотрела назад и увидела Тамару с Куроем. Он единственный из двуногих стоял, прислонившись спиной к стене и прикрыв глаза, словно в предвкушении какого-то удовольствия. Цекай также заметила, что на нем одном не было изумрудных доспехов. Юноша, словно почувствовав ее взгляд, посмотрел на нее. Девушка махнула рукой, и он кивнул в ответ.
— Ондин ло Золон, Кенрол ло Виел, Сеннрил ло Крьюон, Нлосс ло Тласс, — медленно проговорил Агриальд.
— Что? — прошептала Цекай.
— Он обращается… Это обращения, — тихо ответила Юрия.
— Два дня прошло с тех пор, как был уничтожен город Густан. Мы обсуждали это в прошлый раз, а сегодня я собрал вас, чтобы познакомить с некоторыми подробностями, которые мне удалось узнать. Я бы начал говорить о них прямо сейчас, но этой ночью мне пришло еще одно известие. И я считаю важным сообщить его первым.
Все с интересом смотрели на Агриальда, а он еще раз обвел присутствующих пристальным взглядом и продолжил:
— Пентакарр тоже уничтожен.
По залу пробежал тревожный шепот, а Цекай с Юрией испуганно переглянулись. Некоторых голубей новость не удивила, но многие изумленно заворковали, а единороги беспокойно зафыркали.
— Это невозможно… — шептали вокруг.
— Это Пентакарр!
— Но я слышал…
— Нет…
— Я уверен, — снова продолжил Агриальд, и все разом замолчали, — что вы знали о том, что город защищен. Защита была сильной, но вчера она была снята самими горожанами по неизвестным мне причинам. Половину горожан убили, другую мы успели увести. Среди мертвых Мастеров нет.
Атмосфера стала еще более напряженной, а воздух, казалось, окаменел. У Цекай возникло странное ощущение: словно все это время внутри нее был шарик, наполненный холодной водой, а теперь он лопнул.