заплатить, а не мисс Фокс. Еще неизвестно, чем бы это все для вас закончилось, если бы не я.

– Ну если уж на то пошло, то я спас вам жизнь. Если бы я не застрелил Перри…

– Ну здравствуйте! Почитайте газеты! Это мистер Гудвин его застрелил.

Клайверс посмотрел на меня и расхохотался.

– Ах, вот как? Гудвин? Ну что ж, поздравляю – вы меткий стрелок! Хорошо, мистер Вульф. Составьте расписку и пришлите мне в гостиницу, я выпишу вам чек. – Клайверс встал и с грустью посмотрел на продырявленную и обожженную полу пиджака. – Испортил прекрасный костюм. Придется теперь идти переодеваться. Пошли, Фрэнсис. Жаль, что не смогу больше увидеть ваши замечательные орхидеи.

Хоррокс долго что-то нашептывал Кларе Фокс, потом наконец поднялся, подошел к Вульфу и протянул ему руку.

– Мне очень понравилось, как вы ловко спрятали мисс Фокс. И как вы ее поливали. Никто даже ничего не заподозрил.

– Да-да. – Вульф не позволил ему долго трясти свою руку. – Я думаю, мы больше не увидимся – вы же в субботу уезжаете. Так что счастливого пути.

– Спасибо, но уезжаю только я, – уточнил Клайверс. – Фрэнсис потратил кучу денег на телеграммы и добился-таки перевода в наше посольство в Вашингтоне. Будет здесь делать карьеру. Что я могу только приветствовать, поскольку титул и все прочее достанется ему не раньше чем через пару десятков лет.

Я взглянул на Клару Фокс и сразу понял, что мне больше не на что рассчитывать: по ее расплывшемуся от удовольствия лицу было видно, что все ее мечты уже сбылись.

20

Без двадцати четыре дверь в кабинет скрипнула, и на пороге появился Фриц. Под мышкой он нес коробку с дротиками, в руке – мишень. Оставив коробку на столе Вульфа, он торжественным шагом подошел к противоположной стене, повесил мишень, проверил, ровно ли она висит, и с легким поклоном удалился.

Вульф допил пиво, поднялся с кресла и стал доставать из коробки желтые дротики.

– Вообще-то я рискую… – пробормотал он, глядя в мою сторону. – Еще чего доброго кровь пойдет.

– Конечно, – согласился я. – Вам нужно соблюдать постельный режим. А руку, пожалуй, придется ампутировать.

– Угу. Много ты в этом понимаешь. В тебя то, насколько я знаю, из крупнокалиберного револьвера никогда в упор не стреляли.

– О Боже! – Я всплеснул руками. – Теперь я каждый день буду слушать эту песню. И не стыдно вам похваляться какой-то пустяковой царапиной? Вот если бы Хомберт не успел пнуть ваше кресло и пуля попала чуть левее…

– Ладно, главное, что не попала. – Вульф встал напротив мишени и оглянулся. – Если хочешь сыграть со мной…

– Нет уж, увольте. Состязаться с тяжелораненым…

Он постарался смягчить тон:

– По десять центов за партию, не больше.

– Нет.

– По центу.

– Не уговаривайте. Даже на фантики не буду играть.

Вульф помолчал немного и тяжело вздохнул.

– Ладно. Я повышу тебе недельный оклад. На десять долларов.

– На пятнадцать.

– Хватит и десяти.

– На пятнадцать.

– Черт с тобой! Пятнадцать, так пятнадцать.

Я встал и пошел брать дротики. Свои любимые – красные.

,

1

Смотри Стаут Рекс. «Лига перепуганных мужчин»

2

Мировая скорбь (нем.)

Вы читаете Снова убивать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату