Этим же вечером мы перенесли вещи. Вики не то что не обиделась, а была явно рада получить комнату в собственное распоряжение. Она даже помогла Саманте вынести вещи. Естественно, нам пришлось сообщить об этом миссис Пенни. Та сначала выглядела озабоченной, но ее отношение быстро изменилось, стоило ей увидеть, как радуется Жизель.

– Пока вы между собой ладите, я думаю, ваше размещение не имеет большого значения, – заключила миссис Пенни. – Но не забывай, Жизель, что ты, твоя сестра и Эбби идете завтра на чай к миссис Клэрборн. Мы должны выйти отсюда ровно в час пятьдесят. Миссис Клэрборн любит, чтобы все приходили вовремя.

– Не могу этого дождаться, – ответила Жизель. Она опустила веки и повела плечом. – Я уже достала мое платье для выхода во второй половине дня и подходящие туфли. Скажите, светло-голубой цвет подходит?

– О, конечно, я уверена в этом, – воскликнула миссис Пенни. – Разве это не чудесно? Как бы мне хотелось вновь стать молоденькой девушкой, только начинающей выходить в свет, у которой еще все впереди. Я думаю, что поэтому и люблю свою работу. Она дает мне возможность снова и снова быть молодой женщиной благодаря вам, восхитительным девушкам.

Стоило ей отойти подальше, Жизель сложила руки ладонями вместе и начала изображать миссис Пенни, работая на своих обожательниц.

– Как бы мне хотелось снова стать девственницей, – вскричала она, – чтобы я могла снова и снова заниматься любовью.

Члены фэн-клуба Жизель, так я вскоре начала называть этил девушек, засмеялись и стали подбадривать ее. Потом она повела их всех в ту комнату, что когда-то была нашей общей, чтобы наплести еще одну непристойную историю для своих доверчивых слушательниц. Я радовалась возможности закрыть за собой дверь и спрятаться в тишине комнаты Эбби, ставшей теперь и моей.

В этот вечер мы долго не спали, рассказывая друг другу истории из нашего детства. Эбби понравилось слушать о бабушке Катрин и ее знахарстве. Я объяснила, что для акадийцев значил целитель и как магия моей бабушки помогала врачевать небольшие недомогания людей и избавлять их от страхов.

– Тебе повезло, что у тебя была бабушка, – заметила Эбби. – Я никогда не видела своих дедушек и бабушек. Из-за всех этих переездов я не слишком часто общалась с остальными членами семьи. Жизель не знает, насколько ей повезло, – спустя какое-то мгновение добавила она. – Мне хотелось бы иметь сестру.

– Она у тебя теперь есть, – сказала я.

Эбби долго молчала, пытаясь справиться со слезами, а я старалась скрыть свои.

– Спокойной ночи, Руби. Я рада, что мы теперь живем в одной комнате.

– Спокойной ночи. Я тоже рада.

Я была счастлива, очень счастлива. Меня только волновало, что папа расстроится и все будут ругать меня за эгоизм. Но что-то подсказывало мне, что Саманта очень скоро устанет от Жизель и будет проситься обратно в свою комнату. Мне следует наслаждаться этим, пока есть возможность, подумала я и заснула довольная, впервые с нашего приезда.

5

ГРУСТНЫЕ МЕЛОДИИ

Папа позвонил на следующее утро, и я сразу же рассказала ему о том, что Жизель и я перестали быть соседками по комнате. Сестру вывело из себя то, что отец захотел сначала поговорить со мной, поэтому, пока я беседовала с ним, она, сидя в своем кресле в коридоре, дулась, угрожая вообще не брать трубку.

– И получилось хорошо? – спросил отец. В его голосе слышалось удивление. – Я имею в виду, что кто-то другой живет в одной комнате с Жизель?

– Ее новая соседка – Саманта. Ты ее помнишь? – Отец ответил утвердительно. – Она очень быстро полюбила Жизель, – объяснила я.

– Я сама могу говорить, – вышла из себя Жизель. – Дай мне телефон. – Она подкатила кресло ко мне, и я передала трубку ей.

– Папочка, – зашипела она в трубку. – Я все здесь ненавижу, но наконец-то у меня соседка, которая не достает меня до смерти. – Жизель смотрела на меня. – Да, – продолжала она, неожиданно став сладкой, как сироп. – Занятия начались хорошо. Вчера я получила А+ за домашнее задание по математике и А по- английскому. И все это без помощи Руби, – добавила Жизель. – Но это не значит, что мне здесь нравится. Можешь сказать об этом Дафне. – Сестра отдала мне обратно телефонную трубку.

– Да, папа.

– Мне приехать? – спросил он. В голосе отца, тихом и слабом, слышалась такая усталость.

– Нет, у нас все будет в порядке. Кроме того, сегодня мы приглашены к чаю в дом миссис Клэрборн.

– Ах так. Что ж, звучит неплохо. Мне бы не хотелось слишком нагружать тебя, Руби, но…

– Все нормально, папа. Через какое-то время Жизель здесь понравится, – заверила его я, глядя на сестру. – Я уверена.

– Девочки, вам что-нибудь нужно?

– Нет, у нас все отлично, папа. Ты себя хорошо чувствуешь?

– Я немного простудился. Ничего серьезного. Меня не будет в городе около недели, но я постараюсь позвонить вам, где бы я ни был, – пообещал отец. – А если я вам понадоблюсь, звоните в офис, – быстро добавил он. Я знала, это значит, что не стоит беспокоить звонками Дафну.

– Дома все в порядке, папочка?

– Все нормально.

Вы читаете Свет в ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату