свою беседу с Порцией Тридт инспектор Кремер, пришедший к ней со служебным визитом.
Порция являлась сотрудницей торговой фирмы Лео Кранца и возглавляла у него отдел рекламы. Инспектор специально пришел к ней, чтобы на месте попытаться разбить алиби Гая, который якобы провел с нею всю ту ночь.
— А что именно вас интересует, инспектор? Я не знаю, с чего начать…
— Начните с того, почему той ночью вы оказались в комнате мистера Гая Керью? Какие у вас с ним взаимоотношения?
— Видите ли, инспектор… мне не очень бы хотелось говорить на эту тему… ведь это сугубо личное дело…
— Это необходимо для следствия, мисс. Убийство — это достаточно серьезное дело!
— Ну, если так надо… я скажу… но мне не хотелось, чтобы это попало в газеты…
— Я не репортер, мисс Порция, — сердито засопел Кремер, начавший терять терпение.
— Хорошо… Мы собирались пожениться с Гаем Керью. И я, как невеста… он пригласил меня к себе… Он был в ту ночь со мной. Мы были в его комнате. Он никуда не выходил… Примерно… до половины восьмого утра… Потом мы услышали шум и вместе вышли… Это появился Вудро Вильсон с известием… о трагедии… Вот и все… пожалуй…
— Но ведь вы еще не поженились, мисс Тридт, — продолжал наступать Кремер, — разве вас не волнует ваша репутация? Провести с мужчиной всю ночь…
— Ах, инспектор, мне все равно… Мы решили пожениться, а раньше или позже об этом узнают… так ли это важно?
— Ну, ладно… Оставим это. Теперь другое. Скажите, почему в гробнице нашли отпечатки ваших пальцев? Ведь туда не имел право входить никто, кроме Керью, отца и сына, и слуги — Вудро. А как вы туда попали? И зачем?
— Дело в том, что… накануне меня знакомил с этой гробницей Гай Керью… ну… в качестве невесты…
— И что вы делали в этой гробнице?
— Я все осматривала. Там было так интересно и красиво…
— Это все, что вы можете мне сказать, мисс Тридт? Я спрашиваю вас вполне официально! Будьте ответственны и подумайте!
— Ах, право же, инспектор… Нет, мне больше нечего сказать вам.
Очередное злобное пыхтение Кремера и сигара, выплюнутая в урну, завершили эту не очень содержательную беседу.
Выждав некоторое время после отъезда Кремера, Порция вышла из дома. С испуганным видом и беспрестанно оглядываясь по сторонам, она быстро пошла по улице. Создавалось впечатление, будто девушка боится, не следят ли за ней.
Приняв еще несколько мер предосторожности, она пришла к своему хозяину по работе Лео Кранцу.
Как только она вошла, Кранц сразу же встретил ее жалобами.
— Ну что это такое, Порция? Вот уже две недели, как вы всячески избегаете меня! Разве так можно? Ведь вы прекрасно знаете, как я к вам отношусь…
— Ах, Лео, ну, пожалуйста… перестаньте!
— Перестать?.. Вы смеетесь надо мной? Ведь вам известно, что я люблю вас! И давно!.. Вот уже двадцать два месяца, как я совсем потерял от вас голову. А вы… Мне больно даже подумать об этом… Вы хотели променять меня… меня, который вас так любит… на этого старого миллионера… Ведь он вдвое старше вас и вообще…
— Лео, прекратите. — Или я немедленно уйду! Вы этого хотите?
— О, нет! Конечно, нет… Ну, ладно… Оставим прошлое в покое. Но ведь теперь Вэла Керью больше нет. Нет! Так почему же вы продолжаете избегать меня? Почему, Порция?
— Неужели вы не понимаете, что сейчас совсем не время говорить об этом?
— Но, Порция! Ведь я не могу без вас! Или вы теперь решили переключиться на наследника этих миллионов? Хочу предупредить, Порция, если вы целитесь на Гая… Это может кончиться для вас очень плохо!
— Что?.. Теперь осмеливаетесь угрожать мне?! Это что-то новое…
— Да, Порция! Мне очень неприятно говорить на эту тему… Я бы не хотел… Но вы вынуждаете меня… Вы знаете, что я нашел в гробнице желтые салфетки, которые принадлежат вам? Я спрятал их… пока! Но если эти салфетки попадут к следователю… О, вам будет очень трудно доказать свою невиновность в убийстве Вэла Керью!..
— Вы!.. Вы с ума сошли! В чем вы меня обвиняете? Это… я не знаю… да, черт возьми, это наконец… просто нелепо! Зачем мне убивать человека, если я собиралась, как вы сами говорите, выйти за него замуж?..
— Ну, не знаю… Но причин может быть много! Вот хотя бы две, для начала. Во-первых, он отказался от вас, и вы решили отомстить. Ведь не каждая женщина прощает, когда ее отвергают. Или второй вариант. Зачем иметь старого мужа, если эти же миллионы можно получить в придачу к молодому наследнику?!
— О, как вы только можете так говорить!.. А еще клянетесь мне в любви… Да после всего этого!.. И вы еще рассчитываете завоевать меня? Нет, нет и нет!.. Я не люблю вас!
И Порция со слезами убежала, не позволив Кранцу задержать себя.
Глава 9
Инспектор Кремер вышел из полицейского управления и посмотрел на небо. Казалось, не было никаких намеков на дождливую погоду.
«Ну что ж, — подумал он, — надо хорошо продумать дальнейший ход следствия. Что-то оно начало пробуксовывать. Пожалуй, я могу дойти пешком до этой Джин Феррес. А по дороге еще раз прикину все возможные варианты…»
Инспектор перешел улицу и проследовал дальше, продолжая размышлять.
»…Но отправным пунктом все равно остаются эти красные нити!.. Надо сплести из них такую паутину, чтобы в нее, как в сети, попался убийца! А начнем с мисс Феррес…»
Добравшись до здания, где размещалась фирма «Ткани», Кремер остановился, бросил в урну очередную сигару и, пыхтя, подошел к лифту.
— Разрешите, мисс Феррес? — сказал Кремер, входя в кабинет Джин.
Та работала и, подняв голову, с явным неудовольствием посмотрела на Кремера.
— Но… у меня совсем нет времени, инспектор… Вам следовало бы предварительно позвонить. Почему вы…
— А разве было бы лучше, мисс Феррес, если бы я вызвал вас в полицию? — вопросом на вопрос ответил Кремер.
— Да, пожалуй… нет. Так что же вы от меня хотите?
— Мисс Феррес! Мы до сих пор не нашли ваш костюм. А он нам очень нужен. Очень! Вы понимаете?
— Да, конечно… Но что же я могу сделать? Я и сама хотела бы, чтобы мне его вернули. Он мне очень нравился… да и всем окружающим тоже… И все-таки, я не подавала вам жалобу. А значит, этот случай не подлежит разбору. Это мое сугубо личное дело!
— И давно ли ограбления стали личными делами? Зачем же тогда существует полиция?
— Я не хотела бы продолжать этот разговор, инспектор. Есть ли у вас еще какие-нибудь вопросы? А то я очень спешу, у меня много работы.
— Тогда вернемся к костюму…
— Кстати, — перебила его Джин, — насколько мне известно, костюм пропал в загородном доме мистера Барда, а это вне пределов Нью-Йорка. И, следовательно, вне компетенции нью-йоркской полиции. Почему же вы, мистер Кремер…
— У меня есть прямое распоряжение комиссара полиции, — резко прервал ее Кремер, — и окружного прокурора, и других официальных лиц, чтобы именно я расследовал это убийство. И хватит об этом! Так вот. Повторяю свой вопрос: где вы достали ткань, называемую «байетта», из которой был изготовлен костюм?
— Не помню.