140
Странно сказать (лат.).
141
Кибела – фригийская богиня, культ которой в античности сопровождался самоистязаниями и оргиями.
142
Браком втроем (франц.).
143
Хаксли, Джулиан (1887–1975) – английский биолог и философ.
144
Стрейчи, Джайлс Литтон (1880–1932) – английский писатель.
145
«Алиса в Стране чудес» – известная повесть-сказка английского писателя Льюиса Кэррола (1832– 1898).
146
Лютер, Мартин (1483–1546) – монах-августинец, основоположник Реформации в Германии.
147
«Сон в летнюю ночь» – комедия У. Шекспира (1596).
148
Уайтхед, Алфред Норт (1861–1947) – английский логик, философ и математик; совместно с Б. Расселом – основатель логицистической школы в философии математики.
149
Альбигойцы – последователи еретического движения во Франции, Италии и Германии в XII–XIII веках против католической церкви; преданные папой анафеме, они создали собственную церковь, объявив ее независимой от католической. В конце XIII века альбигойцы были окончательно истреблены.
150
Даго – презрительное прозвище итальянцев.
151
«А» – самая высокая оценка, отлично.
152
Пограничная линия между Пенсильванией и Мэрилендом, существовавшая до Гражданской войны в США и разделявшая свободные штаты Севера и рабовладельческие штаты Юга; названа по именам землемеров, проложивших ее, – К. Мейсона и Дж. Диксона.
153
Какой ужас! (франц.)
154
Здесь: закатных (франц.).