Крипта – подземелье, усыпальница под полом.
Легат – посол, отправляющийся в чужие земли с политическими поручениями.
Лектика – носилки.
Лен, лена – в средине века наследственное поместье, получаемое вассалом за несение службы, а также право владения таким поместьем.
Подать, собираемая с такого поместья.
Марка – здесь: окраинная область Германской империи, созданная как военно-административная единица для агрессии против соседей и защиты от их набегов.
Маркграф – здесь: титул немецкого князя.
Ойкумена (экумена) – населенная часть земли. Впервые описание встречаем у Гекетея Милетского, включавшего в понятие ойкумены Европу (кроме Северной), Северную Африку, Малую и Переднюю Азию, Индию.
Паволока – шелковая ткань, покрывало.
Паралаториум – исповедальня, особое помещение в католической церкви для исповеди.
Пенязь – деньги.
Покладины – ритуал в брачной церемонии феодальных времен, когда представитель жениха ложится на общую постель с невестой – их разделяет меч, положенный посредине.
Понтификат – власть римского папы, первосвященство.
Поруб – яма со срубом, погреб.
Порфир – вулканическая горная порода, применяемая как строительный материал.
Пресвитер – старший священник, присматривающий за служащими церкви.
Пробст – здесь: церковный чин у католиков.
Симония – торговля церковными должностями, декларативно осужденная церковными соборами. Короли и императоры отстаивали свое право 'раздавать' эти должности в пределах своих государств. Папы стремились назначать своих людей в крупные феодально-церковные области и города.
Скарбец – здесь: походная сокровищница.
Скора – мех, шкура.
Стрый – дядя.
Табернакулум – шатер (амвон в виде шатра), палатка.
Тиара – тройная корона римского папы.
Тиун – должностное лицо с судебно-административной властью, назначаемое князем или наместником; управляющий, сборщик податей.
Торока – ременная пристежка сзади седла.
Чепрак – суконная или ковровая подстилка под седло.
Шпильман – немецкий скоморох, странствующий певец и музыкант.
Хартия – важный, особенно в историческом отношении, документ.
Хитон – здесь: нижняя одежда в виде рубахи, перетянутая поясом.
Хмиза – у древних германцев февраль.
Целибат – обет безбрачия.
Эрцепископ – епископ, отправляющий службы на определенной территории.
Его власть не распространяется на все государство, а лишь на отдельные его районы.
Примечания
1
Сразу переспал с Праксед (старонемецк.).
2
Игра слов. По-немецки: Sau – свинья, Busch – кустарник, Saubusch – лесные заросли, где много желудей и дикие свиньи нагуливают жир.
3
Saeculum, aevum, tempus – век (поколение), вечность (тленность), время (пора).
4
Из известных диалогов между учеными VIII ст. Алкуином и сыном Карла Великого Пипином. Такая диалогическая форма обучения была введена Алкуином в прославленной Палатинской школе.
5
Я тот, кто есть (лат.).